Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Post-Sept. 11 Baby Boom Expected

После событий 11 сентября 2001 г ожидается бум рождаемости

Immigrants Offered Incentives to Help U.S. Fight Terrorism

Иммигрантам Предложены Стимулы для Помощи США в Борьбе с Терроризмом

Mobile owners 'would prefer to lose wallet than phone'

Владельцы мобильных телефонов 'предпочли бы потерять кошелек, чем телефон'

Is this the face of genius?

Является ли это лицом гения?

The Queen Mother 100th birthday

Столетие Королевы-Матери

Louis Armstrong In the beginning

Луи Армстронг в начале пути

Abraham Lincoln

Авраам Линкольн

Picturing Thought

Изображение мысли

Steaming to South Korea

На всех парах к Южной Корее

With the right bait, schools can reel in good teachers

Наем на работу учителей, которые будут воспитывать личностей

FBI Investigates Cyber Attacks

ФБР расследует Кибер-Атаки (преступления в сети ИНТЕРНЕТ)

CIA Warns of Chinese Plans for Cyber-Attacks on U.S.

ЦРУ предупреждает о китайских планах кибер-атаки на США

Post-Sept. 11 Baby Boom Expected

После событий 11 сентября 2001 г ожидается бум рождаемости

Immigrants Offered Incentives to Help U.S. Fight Terrorism

Иммигрантам Предложены Стимулы для Помощи США в Борьбе с Терроризмом

Mobile owners 'would prefer to lose wallet than phone'

Владельцы мобильных телефонов 'предпочли бы потерять кошелек, чем телефон'

Teenage pregnancy is a major social issue
Подростковая беременность - главный социальный вопрос

The UK has the second highest teenage pregnancy rate in the developed world, a survey has found. A report by the United Nations Children's Fund (UNICEF) says the UK has made little progress in combating the problem. Соединенное Королевство (СК) имеет второй из самых высоких уровней [показателей] подростковой беременности среди развитого мира [среди развитых стран мира], [что установлено в результате проведенного]  опроса. Доклад, [подготовленный] Детским Фондом Организации Объединенных Наций (UNICEF), сообщает, что Соединенное Королевство мало продвинулось в борьбе с [этой] проблемой.   
It says that one of the most significant factors is the poor quality of sex education in the UK. Sexual codes have become more relaxed without corresponding changes to prepare teenagers to cope with the new pressures. The report said: "Contraceptive advice and services may be formally available, but in a closed atmosphere of embarrassment and secrecy. Or as one British teenager puts it, `It sometimes seems as if sex is compulsory but contraception has failed'." В докладе говорится, что одним наиболее значительным фактором является плохое [недостаточное] качество полового образования [воспитания] в СК. Правила полового поведения стали более расслабленными  [вольными], [этому явлению] нет соответствующих изменений в подготовке подростков к тому, чтобы справляться с новыми давлениями [нагрузками]. В докладе говорится: "Советы [по вопросам  противозачаточных средств] и [соответствующие] услуги может быть формально доступны, но [осуществляются] в закрытой [замкнутой] атмосфере стеснительности и секретности [скрытности]. Или как один  британский подросток "вот что выдает" [говорит]: 'Иногда кажется, что вроде бы секс [для подростков] обязателен, а вот контрацепция подвела [отсутствует, никуда не годится]'".   
The high levels of inequality in British society were also blamed. Girls from poor areas, says the report, have little incentive not to become mothers. [В докладе] также обвиняются [ставятся в вину] высокие уровни неравенства в британском обществе. Девочки из бедных районов, говорится в докладе, имеют меньше мотивов отказаться от материнства.   
US tops list США находятся в самом верху списка   
UNICEF carried out research in 28 developed countries. Only the US registered a higher rate of teenage pregnancies. The report praises the Netherlands, where the teenage pregnancy rate has been cut by over 70% in the last 30 years. Dutch teenagers are five times less likely to become parents than their British counterparts and abortion rates are low. Britain has only seen a 38% drop in teenage pregnancies during the same 30 year period, although a new government campaign since 1998 has led to a decline of more than 6%. UNICEF выполнил [провел] исследование в 28-ми развитых странах. Только в США зарегистрирован больший показатель [уровень] подростковых беременностей. В докладе хвалят Нидерланды, где подростковая  беременность была урезана [сокращена] на более чем 70% за последние 30 лет. Вероятность стать родителями у датских подростков в пять раз ниже, чем у их британских сверстников, а также показатель  [количества] абортов [у них] низок. В Британии наблюдалось падение только на 38% [числа] подростковых беременностей в течение того же тридцатилетнего периода, хотя новая правительственная кампания с  1998 года привела к снижению [по этому показателю] более чем на 6%.   
UNICEF adds that while 17 or 18 may be the best time physically to have a baby, teenage mothers have much poorer prospects. They are more likely to drop out of school, to have poor qualifications, to be unemployed or in low paid jobs. There were 31 births per 1,000 British girls aged between 15 and 19 in 1998. In the US the figure was 52 per 1,000 births. Japan, Korea, Switzerland and the Netherlands have the lowest teenage birth rates at fewer than seven per 1,000. The age at which British youngsters lose their virginity has fallen from 20 for men and 21 for women 40 years ago, to 17 for both sexes today. The number of girls having underage sex has also doubled in the last 10 years, says the report. [В докладе] UNICEF дополнительно сообщается, что в то время как 17 или 18 лет может быть наилучший возраст для того, чтобы иметь ребенка, матери-подростки имеют более бедные [меньшие, ограниченные]  перспективы. Для них существует большая вероятность бросить школу, иметь низкие квалификации, быть безработными или работать на низкооплачиваемой работе. Из тысячи родов наблюдалось  31 [случай] родов  британских девочек в возрасте между 15 и 19 годами в 1998 году. В США это число было 52 на тысячу родов. Япония, Корея, Швейцария и Нидерланды имеют самые низкие показатели родов среди подростков,  немногим более семи рождений на тысячу. Возраст, при котором британские молодые люди теряют свою девственность, упал с 20 лет для мужчин и 21 года для женщин, [что наблюдалось] 40 лет назад, до  [возраста] 17 лет для обоих полов сегодня. Количество девочек, ведущих раннюю половую жизнь, также удвоилось за последние 10 лет, говорится в этом докладе.   
BBC News, 29 May, 2002  
1. issue - выпуск, результат, рассматриваемый вопрос.
2. UK - United Kingdom - Соединенное Королевство [Великобритании].
3. a survey has found - установлено в результате проведенного опроса; досл. - опрос общественного мнения нашел. Часто встречающаяся конструкция "a survey has found" или "a study has found" переводится на русский язык в безличной форме, например: "установлено в результате проведенного опроса ..." или "установлено в результате исследования"; survey - обзор; опрос общественного мнения.
4. UK made little progress in combating the problem - Соединенное Королевство мало продвинулось в борьбе с [этой проблемой]: досл. - Соединенное Королевство сделало малый прогресс в борьбе с [этой проблемой].
5. combating the problem - в борьбе с [этой проблемой]; досл. - сражаясь с проблемой.
6. poor quality - плохое, недостаточное качество; досл. - бедное качество.
7. codes - кодексы, правила поведения; коды.
8. The report said - в докладе говорится; досл. - доклад сказал. В данном случае лучше перевести эту фразу, используя безличную форму настоящего времени глагола to say (сказать, говорить, высказываться), это не искажает смысла, поскольку доклад был опубликован и существует в настоящее время.
9. teenager puts it - подросток 'выдает' (заявляет, говорит); досл. - подросток кладет это. teen - teenager - подросток.
10. US tops list - США находятся в самом верху списка; US - United States - Соединенные Штаты [Америки]; top - верхняя часть, наверху, превосходить, возглавлять; list - список. Обратите внимание в английском языке само обозначение US - существительное единственного числа, поэтому - tops. В заголовке использован глагол третьего лица heads - возглавляет, но это не означает, что СК на самом первом месте в списке, а вот использование глагола третьего лица tops подчеркивает, что США в самом верху списка, т. е. на первом месте.
11. counterpart - двойник, дубликат, партнер по переговорам.
12. carried out research - выполнил [провел] исследование.

(C) The English-Russian World newspaper - WWW.ERW.ULN.RU

Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .