Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Profile: Condoleezza Rice

Кондолизза Райс - краткий биографический очерк

Humans 'will live to age of 150'

Люди 'будут жить до 150-ти лет'

Are we ready for holidays at the final frontier?

Готовы ли мы к проведению отпусков на последнем рубеже?

Bush sets out re-election vision

Буш излагает свои взгляды в связи с намерением переизбраться президентом США

Did Darwin evolve his theory?

Развивал ли Дарвин его теорию?

Bridging the global computer divide

Преодоление всемирного компьютерного разделения [неравенства]

Net call revolution

Революция телефонных переговоров через Интернет

Virtual reality brings past to life

Виртуальная реальность оживляет прошлое

Short gym workouts may work for some

Короткие гимнастические тренировки могут быть полезны для некоторых

How to be happy

Как быть счастливым

Swans unlock migration mystery

Лебеди открывают тайну миграции

The Beginning

Начало

Sums and chants at Buddhist school

Сборы и песнопения в буддистской школе

Travels in New England

Путешествия по Новой Англии

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 6

Создание государства - Написание Конституции (Часть - 6)

Orthodox Church seeks virtual saint
Православная Церковь ищет святого покровителя виртуального мира

Clergy in the Russian Orthodox Church are engaged in an intense debate.
Духовенство в Российской Ортодоксальной Церкви занято напряженными спорами.   

The Church has enjoyed something of a revival among ordinary Russians who, in Soviet times, were discouraged from openly practising the faith. Эта Церковь возрадовалась некоторым возрождением [ее веры] среди обычных русских [людей], которым в советские времена препятствовали открыто отправлять обряды веры.   
Now, the Orthodox clergy says, with the increasing use of computers in daily life, the time has come to designate an Orthodox Church saint to serve as spiritual guide to internet users. Теперь, православное духовенство говорит, что с увеличивающимся использованием компьютеров в повседневной жизни, наступило время определить [назвать] православного святого, чтобы он служил духовным  проводником [покровителем] пользователей Интернета.   
A few years ago, the Roman Catholic Church nominated a patron saint for the internet - St Isidore, the Bishop of Seville. Несколько лет назад, Римско-католическая Церковь назначила святого покровителя Интернета - это Святой Исидор, епископ Севильи.   
However, the Vatican's decisions hold no sway for Russian Orthodox believers, and the choice for them has been narrowed down to two contenders: Saint John Chrysostom, and Saint Feofan the Hermit. Однако, решения Ватикана не имеет никакого влияния [значения] для русских православных верующих, и выбор для них был сужен до двух соперников [кандидатур]- это: Святой Иоан Креститель и Святой Феофан  Отшельник [Затворник].   
While some of the more traditional clergy may see the world wide web as a tool of Satan, Deacon Andrey Kurayev, a Russian Orthodox missionary who lectures at Moscow State University, is a big fan, Ren TV reported. В то время как часть более традиционного духовенства может рассматривать [может считать] всемирную паутину [Интернет] как инструмент Сатаны, [а вот] священник Андрей Кураев, русский православный  проповедник, который читает лекции в Московском государственном университете, - большой поклонник [Интернета], сообщил телеканал Ren-TV.   
Missionary scope Миссионерская сфера   
"What is the internet?" Father Andrey asked. "It is a typically monastic pursuit. I am totally hidden from the public, it is quite impersonal - but at the same time I can take part in various discussion forums." "Что такое Интернет?", - спросил отец Андрей. "Это типично монашеское занятие. Я полностью скрыт от публики, он [Интернет] весьма безличен, но в то же самое время я могу принять участие в различных  дискуссионных форумах".   
He believes the thousands of Russian Orthodox internet users could only benefit from a patron saint dedicated to them. Он полагает, что тысячи православных российских пользователей Интернета могли бы только извлекать пользу от святого покровителя, преданного им.   
Surfers can already browse hundreds of Orthodox Church web sites - some of with streaming audio carrying the Orthodox mass online, and weighty liturgical texts can also be found at the click of a mouse. [Любители плавать по волнам Интернета] могут уже просматривать [листать] сотни сайтов Православной Церкви в Интернете - некоторые со струящимся [льющимися] звуками несущими православную службу -  обедню, непосредственно в реальном масштабе времени, а важные [существенные] литургические тексты также могут быть найдены [щелчком компьютерной] мыши.   
The Church's future plans include the creation of the world's largest virtual library of Christian literature. Будущие планы Церкви включают создание всемирной самой большой виртуальной библиотеки Христианской литературы.   
"If we get a patron saint for the internet," said Father Andrey, "the next logical step will be to formulate a prayer to deal with viruses." "Если мы получим святого, покровителя Интернета", - сказал Отец Андрей, - "следующим логическим шагом будет молитва, чтобы отразить [программные] вирусы".   
BBC, Saturday, 11 December, 2004  
1. virtual saint - святой - покровитель виртуального мира; под виртуальным миром в данном случае подразумевается всемирная сеть Интернет; virtual - фактический, не номинальный, действительный. В мире информационных технологий прилагательное виртуальный употребляется для информационных моделей, имитирующих реальные объекты действительного мира или их совокупности; эти модели являются якобы реальными - отсюда и название виртуальный [якобы действительный], в настоящее время понятия виртуальный мир, виртуальное пространство, часто, являются синонимами всемирной сети Интернет. В данном случае английское словосочетание "virtual saint" никак нельзя переводить как виртуальный святой, так как это будет означать - "смоделированный святой". saint - святой, праведник; ангел, святоша; христианин; божий избранник.
2. discourage - лишать мужества, силы духа, уверенности в себе; обескураживать; приводить в уныние, удручать; не одобрять; мешать осуществлению, препятствовать, отговаривать.
3. practising the faith - отправлять обряды веры; досл. - заниматься верой.
4. Orthodox clergy - православное духовенство.
5. designate - указывать, обозначать; показывать; определять; именовать, называть, давать имя.
6. deal with an attack - отразить атаку
7. sway - власть, влияние; правление.
8. world wide web - всемирная паутина - одно из наименований Интернета.
9. monastic - монастырский; монашеский.
10. pursuit - занятие, дело; профессия; преследование; гонение, погоня; стремление; поиски.
11. benefit from - извлекать пользу, выгоду (by, from - из чего-л.).
12. Surfer - тот кто занимается серфингом - плаванием на доске на волне прибоя. Применительно к Интернету это жаргонное слово обозначающее людей, которые - surf the net - "плавают по волнам" Интернета (с удовольствием работают в Интернете; удовольствие почти такое, какое испытываешь, занимаясь серфингом); surf - прибой; буруны; (спорт.) заниматься серфингом; на интернет-жаргоне "бродить по сети Интернет и испытывать удовольствие, как при катании на серфере".
13. browse - читать, бессистемно заниматься; пролистать, проглядеть; небрежно рассматривать (товары и т. п.); browser - проф. броузер, браузер (средство навигации и просмотра) информации в Интернете.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .