Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Looking to the hydrogen horizon

Стремясь к водородному горизонту

Wonders of the World, Part 3: Modern Wonders

Чудеса света, часть 3: Современные Чудеса

Wonders of the World, Part 1

Чудеса света, часть 1

Asia signs up to 'new Silk Road'

Азия принимает на работу [страны], [чтобы построить] 'новый шелковый путь'

China to modernise rail routes

Китай собирается модернизировать железные дороги

India's population: A problem for all?

Народонаселение Индии - проблема для всех?

Rich countries woo highly skilled migrants

Богатые страны добиваются [прибытия] высококвалифицированных мигрантов

HEALTH - Lightning Safety

Здоровье - Молниевая безопасность

The Chinese 'fear rising infidelity'
Китайцы 'опасаются увеличивающейся супружеской неверности'

Paternity tests have increased in China's capital Beijing as more suspicious husbands want to find out if their wives are loyal, reports say. State media says applications for DNA tests in one major city hospital have risen 20% over the past year.
В китайской столице Пекине увеличилось [количество] проверок [тестов на подтверждение] отцовства , поскольку более подозрительные мужья хотят выяснить, являются ли их жены преданными [им], говорится в  сообщениях. Государственные средства информации говорят [сообщают], что [количество] заявлений на [проведение] теста ДНК в одной крупной городской больнице повысились на 20% в течение прошлого года.   

Other clinics in Beijing have reported significant increases. Другие клиники в Пекине сообщили о существенных увеличениях [количества проводимых ими таких тестов].   
Doctors say the situation reflects the instability of family relationships as more people lose confidence in the loyalty of marriage. Врачи говорят, что ситуация отражает неустойчивость семейных отношений, поскольку большее количество людей теряет уверенность верности в браке.   
One hospital administrator - who only gave his name as Xiao - called the upsurge "a by-product of the opening up of society," the China News Service report said. Один администратор больницы, который дал [назвал] только его [свое] имя, как Ксяо, назвал увеличение [количества тестов] "побочным продуктом открытости общества", - говорится в сообщении Китайской  информационной службы.   
"It reflects that family relationships are unstable and shows the low level of trust between husbands and wives," Xiao said. "Это отражает то, что семейные отношения, нестабильны и показывает [отражает] низкий уровень доверия между мужьями и женами", - сказал Ксяо.   
"With the increase in one-night stands, disloyalty within a marriage, relationships become vulnerable and people lose confidence of the loyalty of marriage," the doctor was quoted as saying. "С увеличением сексуальных связей "на одну ночь", при неверности в браке отношения становятся уязвимыми, и люди теряют доверие к верности в браке", - цитировалось высказывание врача.   
China News Service said there had already been 200 tests at the city hospital by mid-September and there would have been many more if the cost were not so high. Служба новостей Китая сказала [сообщила], что уже имелись [уже были проведены] 200-ти тестов в городской больнице к середине сентября и было бы гораздо больше [тестов], если бы стоимость [проведения  теста] не была столь высока.   
BBC, Tuesday, 28 September, 2004  
1. Chinese - китаец; китаянка; the Chinese мн. коллект. — китайцы; китайский язык; китайский; China - Китай; People's Republic of China Китайская Народная Республика, КНР.
2. infidelity - неверность (особ. супружеская) (to); измена.
3. decline - падение, спад, упадок; прям. перен. конец, закат.
4. to find out - выяснить, обнаружить. There are fears over the decline of the traditional family - Имеются опасения по поводу упадка традиционной семьи.
5. loyal - верный, преданный; лояльный; верноподданный.
6. media - средства информации.
7. application - просьба; заявление; форма заявления.
8. DNA - сокр. от deoxyribonucleic acid; биохим. дезоксирибонуклеиновая кислота - несет генетическую информацию в хромосомах.
9. confidence - вера, доверие; уверенность, убежденность, непоколебимость.
10. one-night stand - colloq. sexual liaison lasting only one night - разг. сексуальная связь, длящаяся только одну ночь; liaison - франц. контакт, связь.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .