Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

ECONOMICS REPORT - New Law Changes U.S. Checking System

Экономическое сообщение. Новый закон изменяет чековую систему США

China to modernise rail routes

Китай собирается модернизировать железные дороги

Rich countries woo highly skilled migrants

Богатые страны добиваются [прибытия] высококвалифицированных мигрантов

Business Organizations, Part 2: The Corporation

Формы организации бизнеса в США. Часть 2 - Корпорация

THE MAKING OF A NATION - Ratifying the Constitution

Создание государства. Ратифицирование Конституции

Technology's impact on sporting success

Воздействие технологии на спортивный успех

EDUCATION - Teachers in America

Образование - Учителя в Америке

SCIENCE - Aspirin

Наука - Аспирин

Cyberschools

Кибершколы

Digital Divide in Developing Nations

Цифровое разделение в развивающихся странах

HEALTH - Lightning Safety

Здоровье - Молниевая безопасность

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 9

Создание государства - Написание Конституции (Часть - 9)

THIS IS AMERICA - Summer Camps

ЭТО АМЕРИКА - Летние лагеря

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 8

Создание государства. Написание Конституции США (Часть - 8)

US, World Remembers Ronald Reagan

США и мир помнят Рональда Рейгана

Asia signs up to 'new Silk Road'
Азия принимает на работу [страны], [чтобы построить] 'новый шелковый путь'

Asian countries have signed a landmark treaty to create a highway that will connect Asia with Europe, like the ancient Silk Road trading route. The treaty was signed by 23 nations at a UN meeting and outlines a network that will link the continents in some 140,000 km (87,000 miles) of roads.
Азиатские страны подписали, имеющее историческое значение, соглашение о создании [о строительстве] шоссе, которое соединит Азию с Европой, подобно древнему торговому маршруту - Шелковому пути.  Соглашение было подписано 23-мя нациями [странами] на одной из встреч [под эгидой] ООН и намечает в общих чертах сеть дорог протяженностью приблизительно 140 тысяч километров (87000 миль), которая  свяжет континенты.   

The UN first proposed the plan in 1959, but it was delayed during the Cold War. Впервые ООН предложила этот план в 1959 году, но он был отсрочен [отложен] в течение [в период] холодной войны.   
"(This) highway will contribute tremendously to regional economic integration," a UN official said. "(Это) шоссе будет вносить чрезвычайно большой вклад в региональную экономическую интеграцию", - сказал официальный сотрудник ООН.   
A continental web Континентальная сеть   
The agreement on the road system was signed at a meeting of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) in the Chinese city of Shanghai. Это соглашение по дорожной системе было подписано на заседании Комиссии по социальным и экономическим вопросам ООН азиатского и тихоокеанского региона (UNESCAP) в китайском городе Шанхае.   
Reports say the main route is expected to start in Tokyo and terminate in Istanbul - passing through North and South Korea, China and countries in South-East, Central and South Asia. В сообщениях говорится, что основной маршрут, как ожидается, будет начинаться в Токио и заканчиваться в Стамбуле, проходя через Северную и Южную Корею, Китай и страны в Юго-восточной, Центральной и  Южной Азии.   
The Asian Highway Agreement is meant to ensure construction of a road system that would reduce the isolation of many landlocked Asian nations. Соглашение об Азиатской магистрали, как подразумевается, будет гарантировать строительство дорожной системы, которая уменьшила бы изоляцию многих азиатских государств, не имеющих выхода к морю.   
"For landlocked countries, the highway portends a revival of the cross-continent access that the legendary Silk Route provided in the early part of the first millennium," UNESCAP said in a press release. UNESCAP. "Для стран, не имеющих выхода к морю, шоссе предвещает возрождение доступа [к морям] через континент, [доступа] который обеспечивал легендарный Шелковый путь в начале первого тысячелетия [нашей эры]",  - говорится в официальном сообщении для печати комиссии   
Big nations like Japan, China, South Korea, Russia and India would also benefit from the better trade links, it added. Большие государства подобно Японии, Китаю, Южной Корее, России и Индии также извлекли бы выгоду из улучшения торговых связей, дополнительно сообщает этот [Комитет].   
Regional integration Региональная интеграция   
"Under the Cold War period we could not think of any highway running through China or even Russia or the Korean peninsula," said UNESCAP executive secretary Kim Hak-Su. "В период холодной войны мы не могли думать о любом [каком-либо] шоссе, проходящем через Китай или даже Россию или Корейский полуостров", - сказал исполнительный секретарь UNESCAP Ким Хак-Су.   
All Cold War states, including North Korea, had now agreed to develop the route, he added. Все государства [участники] холодной войны, включая Северную Корею, теперь согласились развивать маршрут, добавил он.   
The agreement in Shanghai will outline roads to be built and upgraded and will set standards for the highway routes. По соглашению, [подписанному] в Шанхае, будут намечены дороги, которые должны будут построены и модернизированы, а также будут установлены [определены] стандарты для скоростных магистралей.   
An overall budget and time-frame for completion are expected to be announced in 2006, AFP reported. Полный бюджет и временные рамки для завершения [строительства], как ожидается, будут объявлены в 2006, сообщило Агентство Франс Пресс.   
BBC, Monday, 26 April, 2004  
1. landmark - межевой знак, веха; береговой знак; бросающийся в глаза объект местности, ориентир; достопримечательность; перен. поворотный пункт, веха (в истории).
2. outline - нарисовать контур; очертить; перен. обрисовать, наметить в общих чертах She outlineed what I would be doing. - Она наметила мне вкратце, что я буду делать.
3. agreement - (взаимное) согласие (about, on); договор, соглашение; сдельная плата (about, on; between; with).
4. web - паутина; перен. сплетение, сеть (о хитром или тайном предприятии).
5. highway - большая дорога, большак; шоссе, магистраль.
6. landlocked - почти полностью окруженный сушей; закрытый (напр. , о гавани); не имеющий выхода к морю.
7. portend - гл. предвещать, предзнаменовать, предрекать, предсказывать.
8. in the early part - в начале; досл. - в ранней части.
9. millennium - тысячелетие.
10. peninsula - полуостров.
11. time-frame - жесткий временной период; жесткие временные рамки; time - время; frame - рама.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .