Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Business Organizations, Part 1

Формы организации предприятий в бизнесе США, Часть 1

Mobiles to monitor children

Использование мобильных телефонов для присмотра за детьми

Facing a biometric future

Предстоящее биометрическое будущее (Глядя в лицо биометрическому будущему)

US approves anti-spam legislation

США одобряют антиспамовский законопроект

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 3

Создание государства - Написание Конституции (Часть - 3)

More Americans Looking for Love on the Internet

Все большее количество американцев ищут любовь через Интернет

Puffed out

"Выкуренные" курильщики

Microsoft aims to make spammers pay

Фирма Майкрософт намеревается заставить спаммеров платить

World Trade Organization

Всемирная Торговая Организация (ВТО)

Bartender, I'll have water

Бармен: "У меня будет вода"

Charles Lindbergh

Чарльз Линдберг

US On-Line Universities Growing in Popularity

Растет популярность университетов США, обучающих в Интернете

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 2

Создание государства - Написание Конституции (Часть - 2)

Earth hits '2,000-year warming peak'

Земля достигает пика своего нагрева за последние 2000 лет

THIS IS AMERICA - Patents and Inventions

Это Америка - Патенты и изобретения

Franchises
Франчайзы

Success does not come easily to a small business. The United States Small Business Administration says fifty percent fail in the first year. The government agency says ninety-five percent of small businesses fail within five years. Успех не приходит легко в мелкий бизнес. Управление малого бизнеса США сообщает, что пятьдесят процентов [предприятий малого бизнеса] терпят неудачу на первом году [своей работы]. Это правительственное  агентство говорит, что девяносто пять процентов [предприятий] мелкого бизнеса терпят неудачу в пределах пяти лет [с начала работы].   
Many owners believe one way to improve their chance of success is to buy an already recognized business through a franchise. A franchise provides a name and products that people know. One of the best-known franchising companies in the world, for example, is McDonald's. Много владельцев [мелкого бизнеса] полагают, что один [из] способов улучшить [увеличить] их шанс успеха состоит в том, чтобы купить [приобрести] уже признанный бизнес посредством франчайза. Франчайз  предоставляет название и товары, которые люди знают. Одной из наиболее известных компаний франчайзинга в мире, например, является [компания] Макдональдс.   
A person who wants to start a franchise must pay a fee. This amount of money depends on how much the franchising company expects the new business to earn. To open a McDonald's franchise costs at least five-hundred-thousand dollars in fees. Человек, который хочет начать франчайз [приобрести франчайз], должен заплатить плату. Это количество денег зависит от того, сколько по предположению франчайзинг-компании новый бизнес будет получать  прибыли. Открыть [получить] франчайз Макдональдса стоит, по крайней мере, пятьсот тысяч долларов денежного взноса для начала занятия какой-либо деятельностью.   
Franchise fees for some other companies are only a few thousand dollars. However, store space, goods and other things needed to operate a franchise may cost a lot more. Франчайз-взносы для некоторых других компаний составляют только несколько тысяч долларов. Однако, складские помещения и магазины, товары и другие вещи, необходимые для работы по франчайзу, могут  стоить намного больше.   
Franchise buyers agree to pay a percentage of their earnings every year for the right to operate the business. They also must agree to pay for marketing efforts. A percentage of earnings goes to national advertising. Another percentage may go to local advertising. The franchising company must approve where the new business will be. The contract agreement will also require the owner to observe a number of rules. These may restrict where the new franchise can do business. Contracts usually remain in effect for as long as twenty years. Покупатели фрнчайза соглашаются платить процент от их доходов каждый год за право заниматься [определенным] бизнесом. Они также должны согласиться оплачивать усилия [затраты по проведению] маркетинга.  Процентное отчисление от доходов идет на рекламу в национальном [государственном масштабе]. Другое процентное отчисление может идти на местное рекламирование. Франчайзинг-компания должна одобрить,  где [в каком районе] будет [действовать] новый бизнес. Соглашение, [оформленное] договором будет также требовать от обладателя [лицензии] соблюдать некоторое количество правил. Они могут ограничивать  [территорию и место], где новая фирма, обладающая франчайзом, может делать бизнес. Контракты обычно остаются в силе в продолжение двадцати лет.   
Franchise owners must be prepared to work hard. But experts also say that some companies provide only limited training and other support. They say owners should make sure they understand what they can expect, and what is expected of them. Владельцы франчайза должны быть готовы упорно трудиться. Но эксперты также заявляют, что некоторые компании обеспечивают только ограниченное обучение и другую поддержку. Они говорят, что владельцы  [франчайза] должны удостовериться в том, что они понимают то, что они могут ожидать, и чего ждут от них.   
In the United States there are more than three-hundred thousand small business franchises. The Wall Street Journal says franchises operate in about seventy-five industries. They produce one-million-million dollars in sales a year. And they employ one in every sixteen Americans workers. В Соединенных Штатах имеются более чем триста тысяч предприятий мелкого бизнеса, имеющих франчайз. Газета "Уолл-стрит джорнэл" говорит, что франчайзы действуют приблизительно в семидесяти пяти  отраслях промышленности. Они [эти отрасли] производят объем [продукции на] продажу на одну тысячу миллиардов долларов в год. В этих отраслях производства предоставляется работа каждому шестнадцатому  американскому рабочему.   
Franchises are a very big kind of small business. Like any other kind of business, though, there is no guarantee of success. Франчайзы очень большой [по масштабам] вид мелкого бизнеса. Подобно любому другому виду бизнеса, тем не менее, нет никакой гарантии успеха.   
There is an International Franchise Association. The Web site for the group is franchise.org. Имеется [существует] Международная ассоциация франчайза. Интернет-сайт этой группы [ассоциации]: franchise.org.   
By Mario Ritter. The VOA Special English Economics Report. Broadcast: January 9, 2003  
1. franchise - обыкн. амер. привилегия; лицензия на продажу товара в определенном районе.
2. franchising - франчайзинг (специальный вид лицензирования, когда компания - владелец известной торговой марки предоставляет другой компании право ставить эту торговую марку на свою продукцию, но при этом получает право контроля над качеством и т.д. продукции компании-франчайзера); franchising company - компания, предоставляющая специальный вид лицензирования (см. franchising).
3. Franchise owners - franchiser - франчайзер - обладатель лицензии на право ставить торговую марку франчайзинг-компании на свою продукцию.
4. earn - зарабатывать, получать доход, получать прибыль.
5. fee - денежный взнос, выплата для начала занятия какой-либо деятельностью: а) вступительный или членский взнос; б) плата за обучение (в школе, университете и т.д.).
6. percentage - процент; процентное отношение; процентное содержание; процентное отчисление.
7. as long as - пока; до тех пор, пока.
8. one-million-million - один миллион миллионов = одна тысяча миллиардов (1 000 000 000 000).
9. And they employ one in every sixteen Americans workers - в этих отраслях производства предоставляется работа каждому шестнадцатому американскому рабочему; досл. - и они нанимают одного в каждой шестнадцать американских рабочих; employ - предоставлять работу; нанимать.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .