Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Sony's humanoid robot learns to jog

Человекоподобный робот фирмы Сони учится бегать трусцой

Charles Lindbergh

Чарльз Линдберг

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 2

Создание государства - Написание Конституции (Часть - 2)

Vitamin D

Витамин D

Huge appetite for Chinese dam shares

Громадный аппетит на акции китайской плотины

Swans unlock migration mystery

Лебеди открывают тайну миграции

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 1

Создание государства - Написание Конституции (1)

Anti-rocket laser cannon gets funding

Противоракетная лазерная пушка получает финансирование

Do you want to know what is a Segway?

Хотите ли вы знать, что такое "сегвей"?

Hamilton and Jefferson, Part 1 - Beginning of the two-party political system in the United States

Гамильтон и Джеферсон, Часть 1 - Зарождение двухпартийной политической системы в Соединенных Штатах

Grand Canyon

Большой Каньон

Greenland cools as world warms

Гренландия холодеет, в то время как мир теплеет

A new world order

Новый мировой порядок

Sculpting Soviet Giants, Watching Them Fall

Создание советских гигантов, наблюдение за их падением

Sikorsky, Igor (Ivan) - Work in the United States

Сикорский Игорь Иванович - Работа в Соединенных Штатах

Chinese Scientists Discover New Yield-Boosting Rice Gene

Китайские ученые обнаруживают новый повышающий урожай ген риса

O'Keefe: Future spacecraft may be powered by nuclear energy

О'Киф: "Космический корабль будущего, возможно, будет использовать ядерную энергию для полета"

Sikorsky, Igor (Ivan)

Сикорский Игорь Иванович

Short gym workouts may work for some
Короткие гимнастические тренировки могут быть полезны для некоторых

WASHINGTON (AP) -- Who has an hour to spend in a gym? New weight training programs offer results in 30 minutes or less for people who don't have time to dawdle.
ВАШИНГТОН (АП) - У кого есть час, чтобы тратить [его] на гимнастику? Новые программы тренировок с тяжестями предлагают [получение] результатов за 30 минут или меньше для людей, у которых нет времени,  чтобы бездельничать.   

The shorter workouts won't build pro football muscles, but they will let an ordinary person build strength and stay strong. And if more people fit exercise into their lives on a reduced regimen, experts say the result is a net benefit for society. Более короткие тренировки не будут наращивать [вам] мускулатуру профессионального футболиста, однако они позволят обычному человеку наращивать силу и оставаться сильным. И если большее количество  людей приспособят [включат] упражнения в свою жизнь в сокращенном режиме, то специалисты говорят, что результат будет чистой выгодой для общества.   
"Something is really better than nothing. If I come in and I can work out vigorously for 30 minutes, I would consider giving it a try," said Dr. William L. Haskell, an exercise researcher and professor of medicine at Stanford University. "Кое-что действительно лучше, чем ничто. Если я прихожу, и я могу тренироваться энергично в течение 30 минут, то я бы задумался, а не попытаться ли мне", - сказал доктор Уильям Л. Гаскелл,  исследователь в области физических тренировок и преподаватель медицины Стэнфордского университета.   
The express workouts typically require only one set of 8 to 12 repetitions instead of the 2 or 3 sets of 8 to 16 repetitions that physiologists recommend for an optimum workout. Экспресс разминки типично [обычно] требуют только одного набора [упражнений] от 8-ми до 12-ти повторений вместо 2 или 3 наборов с повторениями от 8 до 16 [раз], которые физиологи рекомендуют для  оптимальной разминки.   
Resistance exercise doesn't have to take much time. "Most of (the time) tends to be spent moving from one exercise to another, or resting between sets," said Russell R. Pate, associate dean for research at the Arnold School of Public Health at the University of South Carolina. Упражнение на сопротивление не должно занимать много времени. "Большинство (времени) тратится на переход от одного упражнения к другому или на отдых между наборами [группами] упражнений", - сказал  Расселл Р. Пат, помощник декана по исследовательской работе на Арнольдском факультете общественного здоровья Университета Южной Каролины [США].   
Among the places at which shorter sessions are promoted is the Town Sports International chain of about 130 clubs on the East Coast. TSI says its XpressLine workout can be done in about 20 minutes. Среди мест, в которых более короткие [тренировочные занятия проводятся], есть "Международная сеть городского спорта" (Town Sports International [TSI]), [насчитывающая] приблизительно 130 клубов на  Восточном побережье. TSI заявляет, что [предлагаемая] ее [ею] разминка, [называемая] XpressLine, может быть сделана приблизительно за 20 минут.   
When the shorter workout was tested against a traditional regimen, 78 percent of the 21 people on the shorter workout stayed with the program for two months, versus 57 percent of the 14 people who tried the traditional program, said Wayne Westcott, who ran the test for TSI. Когда более короткая разминка испытывалась [в сравнении с] традиционным режимом, 78 процентов из 21 человека, [делавших] укороченную разминку, выполняли программу в течение двух месяцев, в сравнении с  57 процентами от 14 человек, которые испытывали традиционную программу, сказал Вайн Весткотт, который руководил испытанием для [для организации] TSI.   
Those in the shorter workout also gained about twice as much muscle, said Westcott, fitness research director at the South Shore YMCA in Quincy, Massachusetts. He speculated that people worked harder in the shorter program, although he said it would take follow-up research with more exercisers to prove the program's benefit. Те, [кто принимали участие в] более коротких разминках увеличили приблизительно в два раза мускулы, сказал Весткотт, руководитель исследований физической подготовки в организации Христианского союза  молодых людей Южного побережья из города Куинси, штат Массачусетс. Он делал предположение, что люди работали тяжелее [с более полной нагрузкой] по более короткой программе [тренировки], хотя он  сказал, что потребуются последующие исследования с большим количеством тренирующихся, чтобы доказать выгоду [преимущество] программы.   
A growing trend Растущая тенденция   
TSI's is far from the only such program. Short workouts also are featured in chains such as Healthy Inspirations, which promises an aerobic and strength workout in less than a half hour. Программа тренировочной сети TSI далеко не единственная такая программа. Короткие разминки [физические тренировки] также являются основными видами программы в [тренировочной] сети организации Healthy  Inspirations, которая обещает [предлагает] аэробику и тренировку силы [за тренировочные сеансы по длительности] меньшие получаса.   
Healthy Inspirations markets primarily to women, and women don't have time for long gym programs, said Casey Conrad, the chain's chief executive officer. "They've got the kids, the job -- they kind of shuffle everything," she said. Организация Healthy Inspirations обслуживает прежде всего женщин, а у женщин нет времени для продолжительных гимнастических программ, сказала Кейси Конрад, главный исполнительный [директор  тренировочной сети]. "У них дети, работа - они как будто перетасовывают все", - сказала она.   
Consumers Union also has gotten into the act. The November issue of its newsletter Consumer Reports on Health outlines a six-exercise routine including biceps curls and crunches that can be done in as little as 25 minutes a week. Союз потребителей также взялся за это дело. В ноябрьском выпуске своего информационного бюллетеня Consumer Reports on Health он выделяет тренировочный набор из шести физических упражнений, включающий  изгибы и сжатие бицепса, которые могут быть сделаны [выполнены] в течение 25 минут в неделю.   
"It's not because studies are showing that briefer exercise is better than longer workouts," said Ron Buchheim, the publication's deputy editor. "It's driven mainly by the fact that, when you give people demanding workouts that may be optimal for health, they are so draining in terms of time and energy that people don't do them." "Это не из-за того, что исследования показывают на то, что более короткое упражнения являются лучше, чем более длинные тренировки", - сказал Рон Бучхеим, заместитель редактора этого издания. "Это  вызвано главным образом тем фактом, что, когда вы даете людям требуемые тренировки, которые может быть оптимальны для здоровья, то они так иссушающи [опустошающи] в смысле времени и энергии, что люди  не делают их".   
Shorter workouts are the top fitness trend predicted for 2004 by the American Council on Exercise (ACE), an organization which certifies fitness instructors. Trainers will have to provide simple programs with simple equipment, so people feel they can accomplish what they want without investing too much of themselves in the effort, ACE said. [Ставка на] более короткие физические тренировки является высшей [преобладающей] тенденцией в фитнесе, предсказываемой на 2004 год Американским советом по упражнениям [по фитнесу] (ACE), организацией,  которая сертифицирует инструкторов фитнеса. Тренеры должны будут обеспечить простые программы [физических тренировок] на простом оборудовании так, чтобы люди чувствовали, что они могут выполнять то,  что они хотят, не вкладывая [не прикладывая] слишком много собственных усилий, сообщает ACE   
However, resistance training has yet to show it will provide health benefits that aerobic activity does, said Dr. Tim Church, medical director of the Cooper Institute, a health research organization in Dallas. Однако, силовые тренировка должна все же показать, что она будет обеспечивать выгоды [пользу для] здоровья, которую обеспечивают занятия аэробикой, сказал доктор Тим Черч, медицинский директор  Института Купера, исследовательской организации [по вопросам] здоровья в Далласе.   
To reduce the risk of dying early, people should do at least 150 minutes a week of at least moderate aerobic activity such as a brisk walk, Church said. Чтобы уменьшать риск ранней смерти, люди должны делать [уделять], по крайней мере, 150 минут в неделю умеренной аэробной активности, такой как быстрая ходьба, сказал Черч.   
Resistance may well be shown to have similar value, but "what we are rock solid on is that, with aerobic exercise, you gain tremendous health benefits -- on the magnitude of quitting smoking," Church said. Может быть также показано, что тренировки на физическое сопротивление будут иметь подобную ценность, но "то, в чем мы твердо уверены, - с аэробными упражнениями получаете огромную пользу для здоровья  - по величине, [сопоставимой] с прекращением курения", - сказала Черч.   
CNN.com, Monday, December 15, 2003  
1. workout - session of physical exercise or training - физическая тренировка.
2. dawdle - зря тратить время, бездельничать (часто dawdle away; over - на что-л.).
3. gym - разг. сокр. от gymnasium, gymnastics - гимнастика; to do gymnastics - делать гимнастику; industrial gymnastics - производственная гимнастика; Syn: physical training, physical exercises.
4. build pro football muscles - наращивать мускулатуру профессионального футболиста; pro - сокр. от professional профессионал; football - амер. американский футбол; build - расти, нарастать.
5. fit into - приспосабливать(ся); приноравливать(ся); подходить; умещать, втискивать.
6. regimen - режим, образ жизни.
7. net - чистый, нетто (о весе, доходе).
8. exercise researcher - исследователь, занимающийся вопросами влияния физических упражнений на здоровье человека.
9. Stanford University - Стэнфордский университет (штат Калифорния), высоко престижный университет, основан железнодорожным магнатом Стэнфордом Лиландом в 1885 г.
10. stayed with the program for two months - выполняли программу в течение двух месяцев.
11. versus - лат. предл. обыкн. сокр. юр. спорт - против - Manchester v. Liverpool - матч между командами Манчестера и Ливерпуля; Syn: against - в сравнении с.
12. YMCA - сокр. от Young Men's Christian Association - Христианский союз молодых людей (международная организация).
13. fitness - сущ. (при)годность, адекватность, соответствие (for); physical fitness - физическая пригодность/подготовленность.
14. speculate - размышлять, раздумывать, делать предположения (on, upon, as to, about).
15. TSI's is far from the only such program - Программа тренировочной сети TSI далеко не единственная такая программа.
16. Short workouts - Короткие разминки [физические тренировки].
17. kind of - разг. несколько, отчасти; как будто.
18. newsletter - информационный бюллетень (для пользователей).
19. Consumer Reports on Health - Сообщения для потребителей, относительно здоровья; consumer - потребитель; report - отчет, доклад, рапорт, донесение, сообщение; рассказ, описание событий; health - здоровье.
20. six-exercise routine - тренировочный набор из шести физических упражнений.
21. biceps curls - сжатия [скручивания] бицепса; досл; - бицепсовые искривления; biceps - анат. бицепс, двуглавая мышца; curl - кривить, искривлять.
22. crunch - сильно сжимать, спрессовывать; перемалывать.
   
24. what we are rock solid - то, что мы твердо знаем (то, в чем мы твердо уверены; то, на чем твердо стоим); досл. - что мы есть скально тверды.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .