Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Virtual schooling 'pays off'

Виртуальное обучение приносит свои плоды

'Spy tunnel' angers Russia

"Шпионский тоннель" сердит Россию

Russia braces for population disaster

России угрожает демографическое бедствие

World Bank announces loans for Russia

Всемирный Банк объявляет о займах для России

Gulf War Symptoms Linked to Brain Damage

Симптомы повреждения мозга связаны с Войной в Заливе

W. H. DAVIES

Tickets to watch Mir descent

Билеты на просмотр падения "Мира"

3 Reasons Men Need Selenium

Три причины, почему мужчинам необходим селен

U.S. Need for Tech Staff Is Forecast to Slide 44%
Предсказывается, что потребность США в высококвалифицированных специалистах снизится на 44%

WASHINGTON U.S. demand for technology-savvy employees will fall 44 percent this year, according to a study issued Monday by the Information Technology Association of America. The slowing economy and a surge of entry-level workers into the industry are contributing to the trend. Вашингтон. В соответствии с результатами исследования Американской ассоциации информационной технологии, опубликованными в понедельник, в этом году потребность США в технологически подготовленных  [высококвалифицированных] работниках упадет [снизится] на 44% . Замедление экономического роста и волна [наплыв] низко-квалифицированных работников в промышленности вносят вклад в эту  тенденцию.   
Large employers throughout the United States plan to hire 900,000 technical workers in 2001, compared with 1.6 million last year, the study said. Technology workers of all varieties are in demand, but "the nature of that demand has softened in response to changing market conditions," the report said. Крупные работодатели во всех Соединенных Штатах планируют нанять на работу девятьсот тысяч высококвалифицированных специалистов в 2001 году в сравнении с 1,6 млн. прошлого года, об этом сообщает  исследование. Требуются высококвалифицированные работники в разнообразных областях, но "природа этой потребности смягчена [сглажена] в ответ на меняющиеся рыночные условия", - говорится в докладе.   
Many workers report they are taking longer to find new jobs - and often settling on what used to be their second and third choices - as demand for their services slackens. Многие работники говорят, что им приходится дольше искать новую работу, и часто удовлетворяются тем, что они привыкли [называть] их вторым или третьим выбором, так как потребность в их услугах  уменьшается.   
Industry representatives and interviews with headhunters and job-seekers suggest that many employers are being much more selective about whom they hire, especially in the beginning and middle ranks, or are putting off employment decisions altogether. От представителей промышленности, в интервью с кадровиками и с ищущими работу есть намеки на то, что многие работодатели в настоящее время более разборчивы в тех, кого они нанимают, особенно при  приеме на работу на низшие и средние должности, или совсем откладывают решение о приеме на работу.   
Harris Miller, president of the information technology association, a public policy group with more than 26,000 business members based in Virginia, said that although the pace of demand was slowing, thousands of jobs were still unfilled because employers could not find workers with the necessary advanced skills. (WP,AP) Харрис Миллер, президент ассоциации в области информационной технологии, группы общественной политики, объединяющей более 26000 членов, созданной в Виржинии, сообщил, что хотя темп потребности [в  работниках] замедлялся, тысячи рабочих мест все еще не заполнены из-за того, что работодатели не могли найти работников с необходимыми высоко профессиональными навыками.   
Compiled by the International Herald Tribune Staff From Dispatches AP, Reuters Tuesday, April 3, 2001  
1. Tech Staff - Technology Staff - высококвалифицированные специалист в разных областях производства; досл. - технологический персонал, кадры.
2. technology-savvy employees - технологически подготовленные, сообразительные, смекалистые работники.
3. slowing economy - замедление экономической активности, роста экономики; досл. - замедление экономики.
4. headhunters - кадровики; досл. - охотники за головами.
5. entry-level workers - работники начального уровня квалификации, низкоквалифицированные работники.
6. Technology workers of all varieties - высококвалифицированные специалисты в различных областях технологий; досл. - технологические работники всех разнообразий.
7. they are taking longer to find new jobs - им приходится дольше искать новую работу.
8. necessary advanced skills - необходимые высокопрофессиональные навыки; досл. - необходимые продвинутые квалификации [навыки].

(C) The English-Russian World newspaper - WWW.ERW.ULN.RU

www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .