Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Travels in New England

Путешествия по Новой Англии

THIS IS AMERICA - The Gettysburg Address

ЭТО АМЕРИКА - Геттисбергская речь

The most annoying spam of 2002

Наиболее раздражающий СПАМ 2002 года

Silicon Valley Engineers Develop Wearable, Washable Computers

Инженеры Кремниевой долины разрабатывают пригодные для носки, стирающиеся с бельем компьютеры

SCIENCE IN THE NEWS: D-N-A - fifty years ago

НОВОСТИ НАУКИ: ДНК - пятьдесят лет спустя

The Columbia seven

Семеро с Колумбии

Paying the price of AIDS

Плата за СПИД

Europe's Lone Ranger Rides Again

Европейский одинокий рейнджер снова выезжает на лошади

Rock and roll

Рок-н-ролл

Air Campaign Ignites Anti-U.S. Sentiment

Воздушная кампания разжигает антиамериканские настроения

Supermodel Crawford ponders space station trip

Супермодель Крауфорд обдумывает путешествие на космическую станцию

Abraham Lincoln

Авраам Линкольн

Job Program Awarded

Программа занятости получила финансовую поддержку

Children Consider it OK to Reveal Private Family Information in Exchange for Gifts and Services

Дети считают, что нет ничего зазорного, раскрыть сугубо семейную информацию в обмен на подарки и услуги

The Slave and the Lion

Раб и лев

African Slaves Reburied
Африканские рабы перезахоронены

The burial of the remains of slaves and free blacks.
Погребение останков рабов и свободных чернокожих. (AP)   

A funeral procession moves along Broadway in New York for the burial of the remains of slaves and free blacks. Похоронная процессия движется вдоль Бродвея в Нью-Йорке для похорон останков рабов и свободных чернокожих.   
The remains of more than four-hundred Africans who died during the Colonial period in American history have been reburied in New York. Останки более чем четырехсот африканцев, которые умерли в течение колониального периода в американской истории, были перезахоронены в Нью-Йорке.   
The people had been slaves or freed slaves. Workers found the remains in nineteen-ninety-one, as they dug ground for a federal office building in New York City. Люди были рабами или освобожденными от рабства. Рабочие нашли останки в 1991 году, [когда] они рыли землю для [строительства фундамента] федерального офисного здания в Нью-Йорке.   
The bones were part of a burial ground where historians estimate that twenty-thousand slaves from Africa were buried. The people were brought to North America three-hundred years ago. The African Burial Ground was the largest and oldest known burial place for enslaved and freed blacks. Кости были частью [костей] из места погребения, где по оценкам историков двадцать тысяч рабов из Африки были захоронены. Люди были завезены в Северную Америку триста лет назад. Место  погребения африканцев было самым большим и самым старым [из] известных мест погребения для порабощенных и освобожденных чернокожих.   
Earlier this month, many people gathered in New York City to attend a “ceremony of return.” The reburials took place in an area of the city where one of the largest slave markets in America once stood. People sang prayers, and political leaders spoke to the crowd. В начале этого месяца много людей собралось в Нью-Йорке, чтобы присутствовать на "церемонии возвращения". Перезахоронения имели место [происходили] в районе города, где однажды располагался один из  самых больших рынков рабов в Америке. Люди пели молитвы, также политические лидеры говорили [выступали, обращаясь] к толпе [к собравшимся].   
In nineteen-ninety-three, scientists took the bones found in New York to Howard University in Washington. A team led by Doctor Michael Blakey examined the remains. They wanted to learn more about the lives of slaves in the northern United States. They compared the remains with a collection of bones at Howard University. В 1993 году ученые брали [передали] кости, найденные в Нью-Йорке, в Говардском университет в Вашингтоне. Команда [группа] во главе с доктором Майклом Блакейем исследовала останки. Они хотели узнать  больше о жизни рабов в северных Соединенных Штатах. Они сравнивали останки с собранием [коллекцией] костей при Говардском университете.   
The researchers say up to half of the black population in colonial New York died at birth or in the first years of life. Almost half of the remains were those of children under fifteen years old. Исследователи говорят, что до половины черного населения в колониальном Нью-Йорке умерло при рождении или в первые годы жизни. Почти половина останков были таковыми от детей до пятнадцатилетнего  возраста.   
Many of the remains showed evidence of poor nutrition and disease. Many had signs of violent wounds to the head. Evidence also suggested that many of the people had been forced to carry heavy loads. Многие из останков свидетельствовали о плохом питании и болезни. Многие имели признаки [следы] насильственных ран на голове. Свидетельства также намекали [говорили], что многих из людей заставляли  носить тяжелые грузы.   
The scientists also examined more than one-million cultural objects recovered from the burial ground. These included beads, tools and children’s toys. Ученые также исследовали больше чем один миллион культурных объектов [предметов], полученных с места захоронения. Они включали бусинки, инструменты и детские игрушки.   
Many people were surprised to learn that New York State permitted slavery early in its history. Most people think of the Southern states where slave labor was widely used until the Civil War in the eighteen-sixties. In fact, historians say New York City once had the second most slaves in the United States after Charleston, South Carolina. The Dutch first brought them to colonial New York in the early sixteen-hundreds. Многие люди были удивлены, узнав о том, что штат Нью-Йорк разрешал рабство рано [на заре] его истории. Большинство людей думает о южных штатах как [рабовладельческих], где рабская сила широко  использовалась до Гражданской войны в шестидесятых годах девятнадцатого века. Фактически, историки говорят, что город Нью-Йорк однажды [в свое время] имел [был] вторым по наибольшему количеству рабов  в Соединенных Штатах после Чарльстона, штат Южная Каролина. Голладцы первыми привезли их в колониальный Нью-Йорк в начале семнадцатого века.   
The reburial and research project cost twenty-five-million dollars and took thirteen years to complete. The federal government paid for it. Plans for building on the burial place have been canceled. The ground is now considered an important historic area. Перезахоронение и исследовательский проект стоят двадцать пять миллионов долларов и [взяли] заняли тринадцать лет для того, чтобы их закончить [полностью выполнить]. Федеральное правительство платило за  это. Проекты здания на месте погребения были отменены [были исключены]. Это место теперь рассматривается как важный исторический район.   
Special English, on the Voice of America. Broadcast: October 28, 2003  
1. remains - мн. остаток; остатки; organic remains - органические остатки; останки; mortal remains - останки; petrified remains - окаменелости; посмертные произведения.
2. Burial Ground - место захоронения; ground - земля; грунт, земля, почва; участок земли.
3. freed slaves - освобожденные от рабства; досл. - освобожденные рабы.
4. attend - посещать; присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.)
5. showed evidence - свидетельствовали; досл. - показывали свидетельство.
6. poor nutrition - плохое питание; poor - бедный, малоимущий, неимущий; низкий, плохой, скверный (об урожае; о качестве); неплодородный (о почве); недостающий, недостаточный.
7. disease - болезнь.
8. violent wounds - насильственные раны.
9. in the early sixteen-hundreds - начале семнадцатого века.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .