Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Greenland cools as world warms

Гренландия холодеет, в то время как мир теплеет

High Tech and Higher Ed

Передовые технологии и высшее образование

Upstairs, Downstairs on the High Seas

На палубе и под палубой в открытом океане

Sculpting Soviet Giants, Watching Them Fall

Создание советских гигантов, наблюдение за их падением

Sikorsky, Igor (Ivan)

Сикорский Игорь Иванович

Neanderthals may have been as handy as modern man

Неандертальцы может быть были такими же ловкими как современный человек

SCIENCE IN THE NEWS - Studies: Aspirin May Lower Colon Cancer Risk

Новости науки - Исследования: Аспирин может понизить риск рака толстой кишки

SCIENCE IN THE NEWS: D-N-A - fifty years ago

НОВОСТИ НАУКИ: ДНК - пятьдесят лет спустя

The 2003 Nobel Prize for Physics
Нобелевская Премия 2003 года в области физики

Three men will share the 2003 Nobel Prize for Physics for their pioneering contributions to the scientific theories that explain superconductors and superfluids. (Foto: Alexei Abrikosov)
Три человека поделят Нобелевскую премия 2003 года в области физики за их пионерский вклад в научные теории, которые объясняют явления сверхпроводимости и сверхтекучести.   

The magnetism seen in superconductors could lead to levitating trains. Магнитные свойства, наблюдаемые в сверхпроводниках, могут привести к подъему над поверхностью железнодорожных поездов.   

They are Russians Alexei Abrikosov and Vitaly Ginzburg, and the UK-born Anthony Leggett. (Foto: Vitaly Ginzburg)
Ими являются: русские Алексей Абрикосов и Виталий Гинзбург, а также уроженец Великобритании Энтони Леггетт.   

Superconductors are materials which, at extremely low temperatures, pass electricity without resistance. Сверхпроводники - это материалы, которые при чрезвычайно низких температурах проводят электрический ток без сопротивления.   

Superfluids also operate at very low temperatures - just above absolute zero - and display no viscosity; if spun they turn without stopping. (Foto: Anthony Leggett)
Сверхтекучие жидкости также работают при очень низких температурах (температурах несколько выше абсолютного нуля) и не показывают (не обладают) никакой вязкостью; будучи раскрученными, они вращаются  без остановки.   

Both are phenomena of quantum physics, which describes nature at the smallest scales. Сверхпроводимость и сверхтекучесть - это явления, которыми занимается квантовая физика, описывающая [объясняющая] природу явлений микромира.   
Collectively, the men's work helped develop coherent theories for decades of experimental observations, leading to new understanding of the way in which atomic and sub-atomic particles behave. В совокупности, труды этих людей [физиков] помогали развивать связанные [стройные] теории, объясняющие экспериментальные наблюдения, проводившиеся в течение десятилетий, т.е. теории, ведущие к новому  пониманию механизма поведения атомных и субатомных частиц.   
Abrikosov is part of the Argonne National Laboratory in Argonne, Illinois, US. Абрикосов участвует в работе Аргоннской национальной лаборатории в Аргонне, штат Иллинойс, США.   
Although now a US resident and citizen, Leggett was born and educated in the UK. Leggett is a professor at the University of Illinois at Urbana-Champaign, also in the US. Хотя и являющийся в настоящее время жителем и гражданином США, Леггетт родился и получил образование в Великобритании. Леггетт является профессором Иллинойского университета в Урбан-Шампане, также  США.   
Ginzburg was the former head of the theory group at the Lebedev Physical Institute in Moscow. Гинзбург был руководителем группы теоретиков в Физическом институте им. Лебедева в Москве.   
Large sum Большая сумма   
The formal award of the Nobel Prizes will take place in Stockholm on 10 December. Формальное награждение Нобелевской премией будет иметь место в Стокгольме 10-го декабря.   
The winners will share 10 million Swedish kronor (1.1 million euro, 800,000 pound sterl., 1.3 m), and receive a medal and a diploma. Победители [трое лауреатов] разделят 10 миллионов шведских крон (1,1 млн. евро, 800000 фунтов стерлингов, 1,3 миллиона долларов) и получат медаль и диплом.   
The Nobel Prizes are named after the Swedish industrialist and inventor of dynamite, Alfred Nobel. Нобелевские премии названы по имени шведского промышленника и изобретателя динамита Альфреда Нобеля.   
BBC, 7 October, 2003, UK  
1. that explain superconductors and superfluids - которые объясняют явления сверхпроводимости и сверхтекучести; досл. - которые объясняют сверхпроводники и сверхжидкости.
2. phenomena - явления.
3. the smallest scales - микромир; досл. - мельчайшие масштабы, размеры.
4. new understanding of the way in which atomic and sub-atomic particles behave - новое понимание механизма поведения атомных и субатомных частиц; досл. - новое понимание пути [способа] которым атомные и субатомные частицы ведут.
5. UK - сокр. от - United Kingdom (of Great Britain and Northern Ireland) - Соединенное Королевство (Великобритании и Северной Ирландии).
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .