Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

EAGLE SWOOPS TO MOON LANDING

'ОРЕЛ' БРОСАЕТСЯ (ВНИЗ) НА ЛУННУЮ ПОСАДКУ

France is too dependent on nuclear power

Франция слишком зависима от ядерной энергии

Byte counters
Счетчики байтов

ALREADY drowning in too much information? At least you can now find out precisely how much you are missing: about two exabytes. (An exabyte is roughly a billion times a billion bytes, or the equivalent of about 20 billion copies of The Economist). This is the estimated amount of unique information the world is currently producing each year. At least, it is the figure calculated by a group of researchers at the School for Information Systems and Management at the University of California, Berkeley, led by Peter Lyman and Hal Varian. Уже тонем в слишком большом [объеме] информации? По крайней мере, вы можете теперь точно установить  [выяснить] , как много вы теряете: около двух экзабайтов. (Экзабайт - это грубо - миллиард миллиардов  байтов или, что эквивалентно приблизительно [объему в знаках] двадцати миллиардов экземпляров журнала Экономист.) Это подсчитанное количество уникальной информации, которую в настоящее время  весь мир производит каждый год. По крайней мере, это количество вычислено группой исследователей в Школе информационных систем и управления при Калифорнийском университете, Беркли, под руководством  Питера Лимана и Хэла Вариана.   
Estimating the world's information output appears a rather superfluous undertaking. But soon, the authors of the study point out, it will be technologically possible for an average person to obtain access to virtually all recorded information. Some questions then arise naturally. Подсчет [оценка] всей производимой в мире информации кажется на первый взгляд излишним предприятием [занятием]. Но вскоре, как отмечают авторы исследования, будет технологически возможным среднему  [обычному] человеку получить доступ к практически всей записанной [ранимой] информации. В результате, естественно, возникают некоторые вопросы.   
How much information is there to store? And how much space would be needed to store everything? Какой объем информации необходимо хранить? И как много места понадобилось бы для хранения всей информации?   
It is easier than might be expected to come up with a more or less acceptable answer. Enough is known about how much original content is packed on the four main storage media: paper, film, optical disks and magnetic devices such as disks and tapes. Take film, for instance. More than 80 billion photographs are taken each year around the world, according to America's Department of Commerce. UNESCO puts the number of movies produced annually at 4,250. And then there are 2 billion X-rays. Ответ на этот вопрос легче чем можно было бы ожидать в более или менее приемлемом ответе. Достаточно известно о том, какое количество оригинальной информации [содержимого] упаковано [хранится] в  четырех главных [основных] средах: бумаге, фотопленке, оптических дисках и магнитных приборах, таких как диски и ленты. Возьмем фотопленку, к примеру. Более чем 80 миллиардов фотографий делаются  каждый год во всем мире, согласно [данным] Американского министерства торговли. По данным ЮНЕСКО количество кинофильмов, производимых ежегодно, составляет около 4250. И еще два миллиарда  рентгеновских снимков.   
The researchers translated these numbers into bytes: 5 megabytes per photo, 4,000 megabytes per film, 8 megabytes per X-ray, for example and added them up. To do this, they made certain assumptions about the degree to which digital information is compressed to save space. (The study also offers lower estimates that assume a higher degree of compression.) Исследователи перевели эти количества в байты и мегабайты: 5 мегабайтов на один фотоснимок, 4000 мегабайтов на один кинофильм, 8 мегабайтов на один рентгеновский снимок, например, и сложили эти  количества. Для того, чтобы произвести это, они сделали определенные допущения о степени, до которой должна быть сжата информация для экономии пространства. (Исследование также предлагает более  заниженные подсчеты [оценки] исходных данных, что предполагает более высокую степень сжатия [информации]).   
Even the authors admit that their numbers are rather soft. It is difficult, for example, to distinguish "copies" from "original" information. Newspapers are often published on paper as well as on the web. But some conclusions can still be drawn from the estimates. One such is the "democratisation of data". It is individuals around the globe who create and store most of the information-about 740,000 terabytes (thousand billion bytes) a year. Published information adds up to a mere 285 terabytes. Даже [сами] авторы признают, что их числа довольно приблизительны. Довольно трудно, например, отличить копии от подлинной информации. Газеты часто издаются на бумаге и в сети Интернет. Однако  из этих подсчетов некоторые заключения [выводы] все же могут быть сделаны . Одно такое [заключение] - это демократизация данных [информации]. Именно частные лица во всем мире создают и хранят наибольшую  [часть] информации - около 740000 терабайтов в год (один терабайт - тысяча миллиардов). Опубликованная информация добавляет [к этому] более 285 терабайтов.   
Another interesting, though not entirely surprising, finding is that information is becoming increasingly digital. No other form of information is growing faster. While unique content on paper and film grows slowly, shipments of optical and magnetic storage media are doubling each year. In uncompressed form they total 1.4m terabytes. The researchers also calculated the amount of information generated by communications such as e-mail, radio and telephone calls since all of this will probably be archived systematically in the near future. The results are equally staggering. About 610 billion e-mails are sent each year in America alone, adding up to more than 11 terabytes. But this is nothing compared with the mountain of data generated by telephone calls: 576,000 terabytes. Другой интересный, хотя и совершенно не неожиданный результат состоит в том, что информация становится все более [в своем объеме по форме] цифровой. Нет другой формы информации, которая растет  [увеличиваются в объеме] быстрее. В то время как уникальное содержимое на бумаге и фотопленке растет медленно, поставки оптических и магнитных информационных изданий удваиваются каждый год. В  неспрессованной форме они занимают объем 1,4 терабайт. Исследователи также подсчитали количество информации, генерируемой средствами связи, такими как: электронная почта, радио и телефонные  переговоры, так как все из них будут вероятно систематически архивироваться в недалеком будущем. Результаты также впечатляют [ошеломляют]. Около 610 миллиардов сообщений по электронной почте  посылаются каждый год только в Америке, добавляя более чем 11 терабайт [к общей сумме]. Но это ничего в сравнении с горой информации, генерируемой телефонными переговорами: 576000 терабайтов.   
All these numbers, critics might object, mean little and only add to the general information glut. But there are some fascinating factoids amongst the figures. Did you know, for example, that mankind produces about 1m books per year, each with an average of 300 pages; that copiers, printers and other machines churn out about 15 trillion pages annually; or that about 2.5 billion CDs were shipped in 1999? Все эти величины, критики могут возразить, значат мало и только добавляются к всеобщему информационному пресыщению. Однако есть некоторые удивительные факторы среди чисел. Знали ли вы, например, что  человечество производит [создает] около одного миллиона книг за год, каждая в среднем из 300 страниц; что копировальные аппараты, принтеры и другие машины отбивают [печатают] около 15 триллионов  страниц ежегодно или что около 2,5 миллиардов компакт дисков было поставлено [продано] в 1999 году?   
Enough, already. For, as the authors of the study point out, while humanity is producing ever more information, it doesn't consume much more than it did eight years ago in the United States, at least. The total time American households spend reading, watching television or listening to music increased only slightly from 3,324 hours in 1992 to 3,380 hours in 2000. And how much information did they inhale during that time? Exactly 3,344,783 megabytes. So now you know why you аre always out of breath. Уже достаточно [на этом остановимся]. В то время, как отмечают авторы, человечество производит все больше информации, оно не может потребить намного больше, чем оно делало это восемь лет назад в  Соединенных Штатах, по крайней мере. Суммарное время, которое американская семья тратит на чтение, просмотр телевизора или слушание музыки возросло только слегка [незначительно]: с 3324 часов в 1992  году до 3380 в 2000 году. А сколько информации они вдохнули [потребили] в течение этого времени? Точно 3344783 мегабайтов. Итак, вы знаете, почему вам всегда не хватает дыхания [почему у вас всегда захватывает дух].   
Oct 19th 2000, BERKELEY, CALIFORNIA, From The Economist print edition  
1. byte - байт - единица измерения информации (цифра, буква, символ).
2. numbers are rather soft - числа довольно приблизительные (досл. числа довльно мягкие).
3. out of breath - не хватает дыхания, дух захватывает.
4. x-rays - здесь краткое обозначение рентгеновских снимков (досл. рентгеновские лучи).

(C) The English-Russian World newspaper - WWW.ERW.ULN.RU

www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .