Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Robot attends Czech state dinner

Робот присутствует на официальном обеде в Чешской республике

U.S. firm makes grade in China

Американская фирма создает громадный учебный класс в Китае

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 7

Создание государства. Написание Конституции США (Часть - 7)

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 6

Создание государства - Написание Конституции (Часть - 6)

Upstairs, Downstairs on the High Seas

На палубе и под палубой в открытом океане

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 4

Создание государства - Написание Конституции (Часть - 4)

How cyber piracy affects you

Как кибер-пиратство влияет на вас

Sikorsky, Igor (Ivan)

Сикорский Игорь Иванович

Smoking mad
Раздражение в связи с запретом курения

Mexico Мексика   

Following New York City's lead, Mexico has passed the country's first-ever ban on smoking.
Вслед за Нью-Йорком, [который лидирует по запретам на курение], в Мексике принят самый первый [за всю историю] страны запрет на курение.   

All bars and restaurants must now dedicate at least 40% of their space to non-smoking seating, with air filters preventing smoke from wafting over. The smoking apartheid may extend further: one club owner has suggested that dance floors be split in half by an acrylic wall, presumably leaving the addicted to gaze longingly at their virtuous loved ones on the other side. Все бары и рестораны должны теперь посвящать [отводить], как минимум, 40% их [своей] площади под места для некурящих, с [оборудованием] этих пространств воздушными фильтрами, предотвращающими  распространение дыма. "Апартеид", связанный с курением, может простираться далее: один владелец клуба предложил - чтобы танцплощадки были разделены пополам акриловой стеной [стеной из органического  стекла], предположительно оставляя увлеченных [курением], пристально глядеть с тоской на их целомудренных любимых, [находящихся] с другой стороны [прозрачной стены].   
Mexico City has the highest levels of smoking in the country: 36.4% of all adults smoke. Easy solutions are elusive. In other cities, smokers may pop out to the street for a quick puff; in Mexico City, however, the high crime rate means the addicted may confront bigger risks if they hover outside. Bar and restaurant owners are predictably irate. Столица Мексики, Мехико, имеет самые высокие уровни [показатели] курения в стране: 36.4% всех взрослых курят. Легкие решения труднодостижимы. В других городах, курильщики могут выскакивать на улицу  для быстрой затяжки [быстрого перекура]; в Мехико, однако, высокий показатель преступности означает, что курильщики могут столкнуться с большим риском, если они "парят" [балдеют от курения] снаружи  [ресторана]. Владельцы баров и ресторанов, как предполагалось, взбешены.   
MEXICO CITY BRIEFING, Economist.com, May 2003  
1. mad - сумасшедший, ненормальный; бешеный, сумасбродный, необдуманный; разг. раздраженный; рассерженный, рассвирепевший (на кого-л., по какой-л. причине at, about; for).
2. dedicate - посвящать (to).
3. apartheid - апартеид, расовая изоляция.
4. addicted - склонный (часто к дурному); предающийся чему-л.; постоянно делающий что-л. в силу привычки.
5. in half - пополам.
6. presumably - нареч. предположительно, возможно, вероятно, по-видимому.
7. virtuous - добродетельный; целомудренный.
8. elusive - неуловимый, ускользающий; уклончивый (об аргументе, заявлении); трудный для получения, труднодостижимый.
9. pop out - высунуть, высунуться; внезапно удалиться, отправиться.
10. quick puff - быстрая затяжка сигаретой; быстрый перекур.
11. irate - гневный, разгневанный, взбешенный.
12. preventing smoke from wafting over - предотвращающие распространение запаха дыма; wafting over - распространение запаха; waft - взмах (крыла); дуновение (ветра); струя запаха; мимолетное ощущение; нести(сь); доносить (звуки, запахи).
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .