Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

The Father and His Sons

Отец и его сыновья

The Fox and the Monkey

Лис и Обезьяна

Is this the face of genius?

Является ли это лицом гения?

'Spy tunnel' angers Russia

"Шпионский тоннель" сердит Россию

Robot attends Czech state dinner

Робот присутствует на официальном обеде в Чешской республике

Greenland cools as world warms

Гренландия холодеет, в то время как мир теплеет

U.S. firm makes grade in China

Американская фирма создает громадный учебный класс в Китае

TO OUR READERS IN RUSSIA

К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ В РОССИИ

Picture phones save doctors time

Мобильные телефоны, с помощью которых передаются рентгеновские снимки, экономят время врачей

New United States Restrictions on Foreign Travelers

Вводятся новые ограничения Соединенными Штатами для иностранных путешественников

High Tech and Higher Ed

Передовые технологии и высшее образование

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 7

Создание государства. Написание Конституции США (Часть - 7)

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 6

Создание государства - Написание Конституции (Часть - 6)

Upstairs, Downstairs on the High Seas

На палубе и под палубой в открытом океане

Learn the real language: Texting

В этом разделе представлены символы, которые используются в SMS-сообщениях владельцами мобильных телефонов:

Stars in space couple's eyes

Звезды в глазах космической пары

THE MAKING OF A NATION - Writing the Constitution, Part 4

Создание государства - Написание Конституции (Часть - 4)

Iran's Nuclear Program

Иранская ядерная программа

The Cock and the Jewel

Петух и драгоценный камень

The Father and His Sons

Отец и его сыновья

Ten Commandments Dispute
Спор вокруг Десяти Заповедей

Many people have watched a dispute over the placement of a stone marker in the American state of Alabama. The marker represents the Ten Commandments - rules for living that some religions say came directly from God.
Многие люди наблюдали спор по вопросу о размещении каменной памятной доски в американском штате Алабама. На памятном камне представлены Десять Заповедей - правил, по которым надо жить и которые, как  говорится в некоторых религиях, пришли непосредственно от Бога [дарованы людям Богом].   

On Wednesday, workers removed the Ten Commandments monument from the center of a government building in Alabama. The workers acted on a court order from a federal judge. The judge had ruled that leaving the monument in a public place violated the United States Constitution. В среду, рабочие удалили монумент с Десятью Заповедями из центра правительственного здания штата Алабама. Рабочие действовали в соответствии с постановлением федерального судьи. Судья вынес судебное  постановление, говорящее о том, что нахождение монумента в общественном месте нарушает Конституцию Соединенных Штатов Америки.   
The Chief Justice of Alabama's Supreme Court, Roy Moore, put the stone marker in the state courthouse two years ago. Mister Moore is a Christian. He was known for his support of the Ten Commandments when the state's voters elected him chief justice in two-thousand. The Ten Commandments are a list of rules for living. Christians, Jews, and Muslims honor these directives as the word of God. [Решением] Председателя Верховного Суда штата Алабама, Роя Мура, памятный каменный знак был помещен в здании суда штата два года назад. Господин Mур - христианин. Он был известен за поддержку  [размещения памятного камня] с Десятью Заповедями, когда избиратели штата избирали его верховным судьей в двухтысячном году. Десять Заповедей - список правил, по которым надо жить. Христиане, евреи и  мусульмане почитают эти наставления, как слово Бога.   
Lawyers representing several groups took legal action to have the Ten Commandments monument removed from the Alabama courthouse. They argued that putting it there was unconstitutional. Адвокаты, представляющие несколько групп [людей], подали судебный иск для того, чтобы удалить из здания суда штата Алабама памятник с Десятью Заповедями. Они аргументировали [свое требование тем], что  размещение этого [монумента] там [в таком месте] является неконституционным.   
Last year, Federal District Judge Myron Thompson ruled that the monument's placement violated the First Amendment of the Constitution. The First Amendment guarantees that religion and government will be separate in America. Judge Thompson ordered the monument removed by August Twentieth. He said that it could be put in a private area in the courthouse. В прошлом году, федеральный окружной судья Майрон Томпсон вынес судебное постановление, указывающее на то, что местонахождение монумента нарушает Первую Поправку Конституции. Первая Поправка  гарантирует то, что религия и система правления [государства] будут отделены [друг от друга] в Америке. Судья Томпсон постановил - чтобы памятник был удален к двадцатому августа. Он сказал, что этот  [монумент] мог бы быть помещен в закрытое, не являющееся доступным для всех, место в здании суда.   
Chief Justice Moore appealed the judge's ruling. He argued that America's legal system is based on the Ten Commandments. He also said he has the constitutional right to recognize God. But a federal appeals court and the United States Supreme Court both rejected his appeals. Председатель Верховного суда штата Алабама Мур подал апелляцию на решение [федерального окружного] судьи. Он аргументировал тем, что американская законодательная система основана на этих Десяти  Заповедях. Он также сказал, что он имеет конституционное право признавать Бога. Но федеральный апелляционный суд и Верховный Суд Соединенных Штатов отклонили его апелляции.   
Still, Chief Justice Moore decided to leave the monument where it was. But Alabama's associate Supreme Court justices, the governor and the state's lawyer disagreed. The eight judges voted last week to move the two and one-half ton marker. Однако, Председатель Верховного Суда [штата Алабама] судья Мур решил оставить монумент там, где он был. Но помощники судей Верховного Суда штата Алабама, губернатор и правовед [адвокат] штата не  соглашались [с этим решением]. Восемь судей проголосовали на прошлой неделе за то, чтобы удалить монумент весом в две с половиной тонны.   
Alabama's Judicial Inquiry Commission then suspended Chief Justice Moore on charges of violating court rules. The Court of the Judiciary could decide to punish or even remove him from the high court. Mister Moore has thirty days to answer the charges against him. Комиссия судебного расследования штата Алабама позже временно отстранила Верховного судью Мура по обвинениям в нарушении правил суда [судопроизводства]. Суд Судебной системы может решить [вопрос] о  наказании или даже удалении его [с поста] высокого суда. Господин Мур имеет тридцать дней на то, чтобы ответить на обвинения, [выдвинутые] против него.   
Supporters of the monument's removal say it is a great victory for the rule of law and the honor of religious choice. But Roy Moore and his supporters have said they will continue their fight to return it to the center of the courthouse. Сторонники удаления памятника говорят, что это - большая победа для правления [торжества] закона и почитания [уважения] религиозного выбора. Но Рой Мур и его сторонники сказали [заявили], что они  продолжат их [свою] борьбу, чтобы возвратить монумент в центр здания суда.   
Under a nineteen-ninety-four federal appeals court ruling, signs with the Ten Commandments may not be placed in courthouses in Alabama, Florida and Georgia. In recent years, courts also rejected efforts to place similar signs in South Carolina and Kentucky. В соответствии с постановлением федерального апелляционного [кассационного] суда в тысяча девятьсот девяносто четвертом году, вывески с Десятью Заповедями не могут быть размещены в зданиях судов  штатов - Алабама, Флорида и Джорджия. Несколько лет назад суды также отвергли усилия, направленные на то, чтобы разместить подобные вывески в штате Южная Каролина и штате Кентукки.   
This VOA Special English program, IN THE NEWS, was written by Cynthia Kirk. Broadcast: August 29, 2003  
1. Ten Commandments - десять заповедей; The ten rules for living and for worship that, according to the Old Testament, God presented to Moses on Mount Sinai, engraved on tablets of stone. - Десять правил, по которым надо жить и которые необходимо почитать, которыми Бог одарил Моисея на горе Синай, высечены на каменных дощечках.
2. marker - памятный камень, мемориальная доска.
3. court order - распоряжение, постановление суда.
4. leaving the monument in a public place - нахождение монумента в общественном месте; досл. - оставление монумента в общественном месте.
5. private - закрытый, не являющийся доступным для всех; уединенный; неофициальный; личный, собственный.
6. lawyer - юрист; адвокат.
7. took legal action - подали судебный иск; досл. - взяли [предприняли] законное [судебное] действие. legal - правовой, юридический; судебный.
8. appealed the judge's ruling - подал апелляцию на решение [федерального окружного] судьи.
9. In recent years - несколько лет назад; досл. - в недавние годы.
10. rejected - отверг, отклонил, забраковал; reject - отвергать, отклонять, забраковывать, отказываться, отбрасывать, проваливать.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .