Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Sculpting Soviet Giants, Watching Them Fall

Создание советских гигантов, наблюдение за их падением

Sikorsky, Igor (Ivan) - Work in the United States

Сикорский Игорь Иванович - Работа в Соединенных Штатах

Safety

Безопасность для жизни

50-Year-Old Mystery Over Picture of the Moon

50-летняя тайна фотоснимка Луны

Sikorsky, Igor (Ivan)

Сикорский Игорь Иванович

Microsoft sets e-mail limits to fight spam

Майкрософт устанавливает лимит электронной почты для борьбы со СПАМом

Bechtel wins giant Iraq contract

Бечтел выигрывает гигантский контракт на строительство в Ираке

The most annoying spam of 2002

Наиболее раздражающий СПАМ 2002 года

The Father and His Sons
Отец и его сыновья

Fairy tales for greater and small
Cказки для больших и маленьких

A Father had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons' hands, upon which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks." У отца было несколько сыновей, которые бесконечно ссорились между собой. Когда он не сумел излечить [погасить] их споры его [своими] увещеваниями, он решился дать им практический наглядный [пример]  вреда разобщения; и для этой цели он однажды велел им принести ему связку прутьев. Когда они сделали так, он помещал [передавал] вязанку в руки каждого из них подряд и приказывал им, разламывать ее на  части. Они старались изо всех сил, но не были в состоянии сделать это. Он затем открыл [развязал] вязанку, брал прутья отдельно, один за одним [по одному], и вкладывал их в руки его сыновей, после  чего они ломали их легко [без труда]. Затем он обратился к ним с этими [с такими] словами: "Мои сыновья, если вы [живете в согласии] и объединяетесь, чтобы помогать друг другу, вы, как и эта вязанка,  не пострадаете от всех попыток ваших врагов [причинить вам вред]; но если вы разобщены, вы будете сломаны [побеждены] так легко, как эти прутья".   
By Aesop  
1. exhortation - призыв, увещевание, убеждение; проповедь; наставление.
2. perpetually - бесконечно, вечно.
3. among themselves - между собой.
4. quarrel - ссора, перебранка.
5. heal - вылечивать, исцелять.
6. determined - решился.
7. evil - зло; вред; убыток, ущерб; несчастье, беда; бедствие; порок; грех; изъян, недостаток.
8. disunion - разделение; разъединение; деление, дробление, разобщение; несогласие, разлад, разногласие, расхождение.
9. purpose - назначение, намерение, цель; замысел, стремление.
10. bundle - узел, связка; пачка; вязанка; пучок.
11. stick - палка; прут; трость; стек; колышек; посох.
12. faggot - тж. fagot - вязанка, охапка хвороста; пук прутьев; фашина.
13. in succession - подряд.
14. to break it in pieces - разломать ее [связку прутьев] на части.
15. if you are of one mind - если вы живете в согласии; если вы есть одного мнения.
16. uninjured - неповрежденный, непострадавший.
17. attempts - попытки.
18. enemies - враги; enemy - враг.
19. if you are divided among yourselves - если вы разобщены; divide - разг. дележ, дележка, раздел на части; отделять одно от другого; делить.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .