Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

The Columbia seven

Семеро с Колумбии

Your Heart and Your Head

Ваше сердце и ваш мозг

Living Longer, Looking Younger or What Every Woman Wants to Know

Жить дольше, выглядеть моложе или Что каждая женщина хочет знать

Digital snapshot of the future

Цифровой фотоснимок будущего

Women Only

Только для женщин

Getting safer
Становится безопаснее

Not since Queen Victoria warmed the throne has Manhattan's murder rate been so low. There were only 82 killings recorded on the island in 2002. The number dropped to 580 for the entire city, a figure not seen in four decades. This follows a heartening trend: homicides have fallen by 65% since 1993, and 11% in the last year. Violent crime is down by 6% too, though there was a 5% increase in rape. It seems New York is running against the grain, as most of the country's big cities, including Chicago, have seen a rise in violent crime. Со времен королевы Виктории показатель [уровень преступлений с] убийством очень низок. Имелись [были совершены] только 82 убийства, зарегистрированные на острове в 2002. Число [убийств] упало  [снизилось] до 580-ти для полного [для всего] города, число невиданное за четыре [последние] десятилетия. Это следует ободряющей тенденции: убийства упали [снизились] на 65%, начиная с 1993, и на 11%  в последнем [прошлом] году. Тяжкая преступность понизилась на 6% также, хотя имелось [наблюдалось] увеличение на 5% [преступлений, связанных с] изнасилованиями. Кажется, что Нью-Йорк не вписываться в  общую тенденцию, большинства больших городов страны, включая Чикаго, которые наблюдают увеличение [числа] тяжких преступлений.   
Economist.com NEW YORK BRIEFING January 2003 Январь 2003   
1. since Queen Victoria warmed the throne - со времен королевы Виктории; досл. - с тех пор как королева Виктория грела трон.
2. Queen Victoria,1819-1901, queen of England from 1837 to 1901, and Empress of India from 1876 to 1901 - королева Виктория (1819-1901), королева Англии с 1837 по 1901 годы и Императрица Индии с 1876 по 1901 годы.
3. Manhattan - Манхаттан - центральная часть Нью-Йорка, расположенная на острове Манхаттан.
4. heartening trend - воодушевляющая тенденция; hearten - воодушевлять, вдохновлять; ободрять, подбодрять.
5. against the grain - поперек волокна; по-русски - против шерсти; running against the grain - не вписываться в общую тенденцию.
6. violent crime - тяжкие преступления.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .