Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

DNA identifies child victim of Titanic

С помощью молекулы ДНК удается установить имя ребенка - жертвы трагедии Титаника

Miners thank rescuers: 'They really did their job'

Шахтеры благодарят спасателей: 'Они действительно делали свою работу'

The Man, the Horse, the Ox, and the Dog

Человек, Лошадь, Бык и Собака

Empty playgrounds

Пустые игровые площадки

PEOPLE IN AMERICA - Marilyn Monroe

Люди Америки - Мэрлин Монро

NSA Intercepts On Eve of 9/11 Sent a Warning (washingtonpost.com)

Национальное агентство по безопасности перехватывает накануне 11 сентября предостережение

Oh La La! Sex in U.S. Rivals the Best in Paris

О, ля - ля! Секс в США соперничает с лучшими его проявлениями в Париже

For Mitterrand, a lonely end to illustrious career

Для Миттерана, одинокий конец в живописной карьере

Donor eggs help older mothers
Донорские яйцеклетки помогают немолодым матерям

Women in their fifties have as much chance of becoming pregnant as their younger counterparts provided they use donated eggs, according to a new study.
Женщины в возрасте за пятьдесят лет до шестидесяти имеют столько же шансов стать беременными, как и их более молодые [женщины], при условии, что они используют донорские яйцеклетки - [эти данные  опубликованы] в соответствии с новым исследованием.   

Researchers in the United States followed the progress of 77 post-menopausal women undergoing IVF treatment using donated eggs at the University of Southern California. Исследователи в Соединенных Штатах следили за развитием [плодов] у семидесяти семи женщин в пост-менопаузном периоде прошедшими IVF (abbr. in vitro fertilization) процедуру искусственного оплодотворения с использованием донорских  яйцеклеток в Университете Южной Калифорнии.   
The women, aged between 50 and 63, had a similar pregnancy rate to younger mothers although they were more likely to suffer complications such as high blood pressure, or need caesarean sections. Older women were also more likely to get diabetes. Женщины в возрасте между пятьюдесятью и шестьюдесятью тремя годами имели такой же уровень [показатель] беременностей, как и у более молодых матерей, хотя они с большей вероятностью страдали от  осложнений, таких как высокое кровяное давление, или необходимость кесаревых сечений. Более пожилые женщины были с большей вероятностью подвержены диабету.   
"We're having our own grandkids. We just skipped having kids," said Marilyn Nolen, 58, who participated in the assisted reproduction programme. "Мы имеем своих собственных внуков, Мы просто прыгаем, имея детишек", - говорила Мерилин Нолен, 58 лет, которая участвовала в поддерживаемой [в финансируемой] программе по воспроизводству [по деторождению].   
She tried for 10 years to have children, turning to egg donation after she reached the menopause. It worked at the first attempt. The research was published in the Journal of the American Medical Association. Она пыталась в течение десяти лет заиметь ребенка, после того, когда она достигла менопаузы, она повернулась [обратилась к методике] донорской яйцеклетки. Она сработала с первой попытки. Результаты  исследования были опубликованы в Журнале Американской медицинской ассоциации.   
The researchers, led by Dr Richard Paulson, said: "Appropriately screened women aged 50 or older can conceive via egg donation and experience similar pregnancy rates, multiple gestation rates and natural termination rates as younger recipients." Исследователи, руководимые доктором Ричардом Паулсоном сообщали: "Подходящим [должным образом] обследованные женщины, в возрасте пятидесяти лет и старше, могут зачать путем донорского ввода яйцеклетки  и испытывать [показывать] такие же уровни [показатели] беременности, такие же показатели множественной беременности [многоплодия] и такие же показатели естественного окончания [естественных родов],  как и более молодые реципиенты [более молодые женщины при использовании такого же метода]".   
Last year a 56-year-old woman became the oldest mother of twins in Britain after fertility treatment. Prof Ian Craft, of the London Fertility Centre, said doctors should be compassionate about requests by older women for fertility treatment. В прошлом году пятидесяти шести летняя женщина стала самой взрослой матерью двоих близнецов в Великобритании после лечения от бесплодия. Профессор Ян Крафт, из Лондонского центра [репродукции  человека], говорил, что врачи должны быть сострадательными по поводу запросов более старших женщин на лечение от бесплодия.   
Telegraph Group Limited 200, By Sarah Womack, Social Affairs Correspondent, 14/11/2002  
1. in their fifties - в возрасте за пятьдесят лет до шестидесяти; досл. - в свои пятидесятые.
2. provided - при условии, если только, в том случае, если.
3. fertility treatment - лечение от бесплодия; досл. - плодородное лечение.
4. Fertility Centre - Центр [репродукции человека]; досл. - центр плодородия.
5. IVF - (abbr.) in vitro fertilization - искусственное зачатие;.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .