Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Lively Pop Culture Flourishing in Russia

Яркая [забавная] поп-культура расцветает в России

Madonna: 'My priority is family'

Мадонна: "Мой приоритет - семья"

PEOPLE IN AMERICA - Marilyn Monroe

Люди Америки - Мэрлин Монро

Rock and roll

Рок-н-ролл

New Year's Day -- History, Traditions, and Customs

День Нового Года - История, традиции и обычаи

Oh La La! Sex in U.S. Rivals the Best in Paris

О, ля - ля! Секс в США соперничает с лучшими его проявлениями в Париже

Snake venom for heart attacks

Змеиный яд для [лечения] инфарктов

Teenage pregnancy is a major social issue

Подростковая беременность - главный социальный вопрос

Drinking Takes Heavy Toll on Campus, Study Says

Пьянство берет большую пошлину с университетских городков, сообщается в исследовании

Calcium Reduces Stroke Risk

Кальций сокращает риск инсульта

In Europe, Many Try to Protect Local Languages

В Европе многие страны стараются защитить свой родной язык

With the right bait, schools can reel in good teachers

Наем на работу учителей, которые будут воспитывать личностей

IMF reveals its financial secrets

МВФ раскрывает свои финансовые секреты

Lively Pop Culture Flourishing in Russia

Яркая [забавная] поп-культура расцветает в России

The Man, the Horse, the Ox, and the Dog

Человек, Лошадь, Бык и Собака

Hitachi to Pay $2 Bln for IBM Hard-Drives

Хитачи заплатит 2 миллиарда долларов за производство жестких компьютерных дисков фирмы IBM

Fines Dealt for Internet Prescriptions

Рассмотрен вопрос о штрафах за выписку медицинских рецептов по Интернету

Researchers Hope to Build Deep-Sea Station

Исследователи надеются построить глубоководную морскую станцию

College costs push Americans to Canada

Цены обучения в колледжах выталкивают американцев в Канаду

Empty playgrounds

Пустые игровые площадки

Russia Quits Arms Pact

Россия выходит из Договора о стратегических вооружениях

Madonna: 'My priority is family'

Мадонна: "Мой приоритет - семья"

Kids With Pets Have Fewer Allergies

Детишки, у которых есть домашние любимцы, меньше болеют аллергией

Anti-corruption task force clears Russia, sanctions Nigeria, Ukraine

Подразделение по борьбе с коррупцией исключает Россию из черного списка, однако санкции сохраняются против Нигерии и Украины

The Miller, His Son, and their Ass

Мельник, его сын и их осел

Frequent sex 'not linked to strokes'
Частый секс 'не приводит к инсульту'

The risk of heart attacks may be cut by sex.
Риск сердечных приступов может быть уменьшен с помощью секса.   

Middle aged men can have sex as many times as they like without increasing their risk of having a stroke, according to research. Scientists also discovered that frequent sexual intercourse can actually reduce the risk of suffering a fatal heart attack. Согласно данным исследования, мужчины среднего возраста могут совершать сношения столько раз, сколько хотят, без увеличения для них риска получения инсульта. Ученые также установили, что частые половые сношения (ПС)  могут действительно сократить риск наступления смертельного сердечного приступа [инфаркта со смертельным исходом].   
Professor Shah Ebrahim, who led the University of Bristol team, said men should be heartened by the research, which dispels fears that there is a link between sex and strokes. Профессор Шаа Евраим, который возглавлял команду [группу исследователей] в Бристоле, сказал, что мужчины должны быть ободрены [результатами] исследования, которое рассеяло страхи, что имеется связь  между ПС и ударами [возникающими инсультами].   
Welcoming the findings Dr Ian Banks, president of the Men's Health Forum, told BBC News Online: "I think the news for everyone is that sex is an important part of our normal human existence and we should encourage people not to be ashamed of having sex." Приветствуя результаты [исследования] доктор Ян Бэнкс, президент "Форума за здоровье мужчин", сообщил компании новостей BBC News Online: "Я думаю, что новостью для каждого является то, что секс является  важной частью нашего нормального человеческого существования, и мы должны подбодрить людей не стыдится совершать половые сношения".   
Twice a week Дважды в неделю   
The team based its findings on a 20 year study of 3,000 men aged between 45 and 59, in Caerphilly, South Wales. Команда [группа ученых] основывала свои находки [выводы], исходя из 20-ти летнего изучения [наблюдения за] 3000 мужчин и в возрасте между 45-ю годами и 59-ю годами, в Каерфилле, Южный Уэльс.   
"If you have regular sex and regular exercise, despite the fact your blood pressure does go up during that time, your basal blood pressure level is lowered." Dr Ian Banks "Если вы имеете регулярные половые сношения и [делаете] регулярно упражнения [физические], несмотря на то, что ваше кровяное давление в это время повышается, ваш основной уровень давления понижается."  Доктор Ян Бэнкс   
Of the 914 who said how often they had sex one in five had intercourse less than once a month, one in four at least twice a week and just over half fell somewhere in between. Из 914-ти человек, которые сообщили о том, как часто они имели половые сношения, один их пяти имел ПС менее чем раз в месяц, один из четырех, как минимум, - дважды в неделю, и только более половины попадают по  этому показателю где-то в промежуток между указанными группами.   
During the study, which is backed by the Stroke Association, 65 participants had a stroke, including 26 who died. В течение исследования, которое поддерживалось Инсультной ассоциацией, 65 участников перенесли инсульт, включая тех, кто умер.   
It showed that although the chances of a stroke were slightly lower among men having the least sex, there was no clear evidence those having intercourse more often were at greater risk. Это показывает, что хотя шансы удара [инсульта] были немного ниже среди мужчин имевших минимум ПС, нет ясного свидетельства того, что те, кто имеет более частые ПС, подвергались большему риску.   
The risk of strokes was highest among those men who would not say how often they had sex. Риск инсультов был самым высоким среди тех мужчин, которые не говорили, как часто они имели ПС.   
The study also found that sudden death from heart disease was more common in those reporting low to moderate levels of sexual activity. Исследование также обнаружило, что неожиданная смерть от болезни сердца была более обычна среди тех, кто сообщал о низком или умеренном уровнях сексуальной активности.   
Researchers concluded men having sex an average of once a week over 50 years only had a in 580 chance of dying because of the exertions of sex. Исследователи заключили, что мужчины, имеющие ПС в среднем один раз в неделю, в возрасте за 50-лет имели только один шанс из 580 умереть от напряжений ПС.   
'Coincidence' 'Совпадение'   
Eoin Redahan, a director of The Stroke Association, said the link between sex and strokes could be largely coincidental. Еоин Редаан, директор Stroke Association, сказал, что связь между ПС и ударом [инсультом] могла быть, в большинстве, [случайным] совпадением.   
He said: "Strokes occur quite commonly at night and in the morning. "Sexual activity is usually higher at these times and because of this coincidence, some people have assumed that there is connection between sex and suffering a stroke. Он сказал: "Инсульты случаются вполне обычно [как правило] ночью или утром". Сексуальная активность обычно выше в эти времена [периоды] и по причине такого совпадения, некоторые люди полагают, что  есть связь между ПС и страданием [возникновением] удара [инсульта].   
"This research suggests that there is not." "Это исследование наводит на мысль, что [такой связи] нет".   
Dr Banks said middle aged men, including those who suffer heart attacks, should take note of the finding that those who had sex often were less likely to suffer a coronary. Доктор Бэнкс, сказал, что мужчины средних лет, включая тех, кто страдает сердечными приступами, должны взять на заметку из обнаруженного [в результате этого исследования], что те, кто имел частые ПС,  с меньшей вероятностью будут страдать коронарными [сердечными расстройствами].   
He said: " If you have regular sex and regular exercise, despite the fact your blood pressure does go up during that time, your basal blood pressure level is lowered." Он сказал: "Если вы имеете регулярные ПС и [делаете] регулярно упражнения [физические], несмотря на то, что ваше кровяное давление в это время повышается, ваш основной уровень давления понижается".   
Serious disability Серьезная нетрудоспособность   
According to the Stroke Association strokes are the single biggest cause of serious disability, with around 300,000 people affected at any one time. Every year 10,000 people under the age of 55 have a stroke. When a stroke occurs part of the brain is suddenly severely damaged or destroyed. В соответствии с [данными] Stroke Association, удар [инсульт] является единственной самой большой [многочисленной] причиной серьезной нетрудоспособности, приблизительно триста тысяч  человек поражены [болеют] одновременно [в Великобритании]. Каждый год десять тысяч человек в возрасте до 55-ти лет переносят инсульт. Когда случается удар [инсульт], то часть мозга внезапно серьезно повреждается  или разрушается.   
It takes place either when a blood clot forms in a damaged vessel and blocks the flow of blood to the brain - an ischaemic stroke, or when a damaged vessel in the brain bursts - a haemorrhagic stroke. Это имеет место либо когда сгусток крови формируется в поврежденном сосуде и блокирует кровоток к мозгу - это ишемический инсульт, либо когда поврежденный сосуд в мозге разрывается - это  геморрагический инсульт.   
The research is published in the Journal of Epidemiology and Community Health. Результаты этого исследования опубликованы в журнале "Journal of Epidemiology and Community Health" - "Журнал эпидемиологии и общественного здоровья".   
BBC, Thursday, 17 January 2002  
1. Frequent sex - частые половые сношения (ПС); досл. - частый секс.
2. sexual intercourse - половое взаимодействие, сношение (ПС).
3. according to research - согласно данным исследования; досл. - согласно исследованию.
4. Welcoming the findings - приветствуя [принимая] результаты исследования; findings - находки, результаты исследования.
5. could be largely coincidental - могла быть в большинстве [случайным] совпадением; досл. - могла быть большинство совпадающей [случайной].
6. quite commonly - совершенно обычно [как правило].
7. It takes place - это имеет место; досл. - это берет место.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .