Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Russia plans to put people on Mars

Россия планирует высадить людей на Марсе

Timeline: Soviet Union

Временная линия [ось]: Советский Союз

Falling dollar's far-reaching effect

Далеко идущие последствия падающего доллара

Cruise Kids to Live 'Far and Away'

Дети Круза будут жить далеко, далеко от США

Wallflowers

Цветы на стенах

Air Campaign Ignites Anti-U.S. Sentiment

Воздушная кампания разжигает антиамериканские настроения

Germany guarantees animal rights

Германия гарантирует права животных

For Mitterrand, a lonely end to illustrious career

Для Миттерана, одинокий конец в живописной карьере

The Crab and his Mother

Краб и его мать

Teenage pregnancy is a major social issue

Подростковая беременность - главный социальный вопрос

CIA Warns of Chinese Plans for Cyber-Attacks on U.S.

ЦРУ предупреждает о китайских планах кибер-атаки на США

Post-Sept. 11 Baby Boom Expected

После событий 11 сентября 2001 г ожидается бум рождаемости

Eight arrested over software piracy

Арестовано восемь человек за компьютерное программное пиратство

U.S. Adopts New Internet System on Student Visas

США принимают новую, базирующуюся на Интернете, систему отслеживания студенческих виз

Russia's Latest Export: Bad Jokes About U.S. Chickens

Российский самый современный экспорт: плохие шутки о курах из США

Computer 'can talk like a baby'

Компьютер 'может разговаривать как ребенок'

Technology Delivers the Dailies to Some New Doorsteps

Технология обеспечивает доставку ежедневных газет прямо в то место, где вы находитесь

US admits that it cannot fight two wars at once

США признают, что они не могут вести две войны одновременно

Police plan mobile phone ban for children

Полиция планирует запретить мобильные телефоны для детей

Experts Say Young Children Need More Math

Эксперты говорят, что малолетним детям необходимо больше заниматься математикой

Bush addresses nation (Full text)

Обращение Буша к стране (Полный текст)

CHINA MOBILE USERS SURGE

В Китае нарастает волна пользователей мобильных телефонов

First Human Cloning Will Be Tried Soon

Вскоре будет предпринята первая попытка клонирования человека

The Queen Mother 100th birthday

Столетие Королевы-Матери

Real World Record: $64.5 Million for Zidane

Подлинный мировой рекорд: 64,5 миллиона долларов за Зидане

Web child porn raids across Europe
Полиция провела рейды по пресечению детской порнографии в Интернете

THE HAGUE, Netherlands -- Police have swooped on a suspected Internet child pornography ring in a series of raids across Europe. Police raided 50 premises in Belgium, Britain, Germany, Italy, the Netherlands, Spain and Sweden in a clampdown on a major Internet-based paedophile network the European Union's police agency Europol said. Гаага, Нидерланды. Полиция внезапно напала на подозреваемую шайку, [занимающуюся] детской порнографией в Интернете, [проведя] серию рейдов по всей Европе. Полиция произвела рейды по 50-ти помещениям в  Бельгии, Британии, Германии, Италии Нидерландах, Испании и Швеции в жесткой операции, [направленной] на главную, базирующуюся на Интернете сеть педофилии, об этом сообщило полицейское агентство  Европейского Союза, Европол.   

The 12-month operation code-named Operation Twins also seized computers, videos and CDs.
В ходе 12-ти месячной операции под кодовым названием "Операция близнецы", также были захвачены компьютеры, видеофильмы и компакт-диски (CD).   

The crackdown on 50 suspected members of a "prolific paedophile gang" centred on Germany, where police searched the homes and offices of 31 people. The suspected porn-ring operated Internet bulletin boards out of Germany, police said. Сокрушение 50-ти подозреваемых членов "плодовитой педофильной банды" направлено на Германию, где полиция обыскивала дома и офисы 31-го человека [подозреваемых]. Подозреваемая порно-шайка оперировала  [использовала] доски бюллетеней [пространства для объявлений] Интернета, из [находясь в] Германии, сообщила полиция.   
The gang was "a group of paedophiles who exchanged photos and videos of violence committed against their own sons and daughters and other children," Italian police said. Банда была "группой педофилов, которые обменивались фотоснимками и видеофильмами" насилия, совершенного против [над] их собственными сыновьями и дочерьми и другими детьми", - сообщила итальянская  полиция.   
The gang's activities included the production and distribution of child pornography and abuse of children. Abuse was filmed and broadcast in "real time" over the Internet, police said. Деятельность банды включала производство и распространение детской порнографии и бесчестия детей. Бесчестие снималось на видеопленку и широковещалось [передавалось] в "реальном времени" через  Интернет, сообщила полиция.   
The investigation began in Sweden more than a year ago but rapidly broadened to other countries. Europol, based in The Hague, the Netherlands, coordinated the operation involving 12 countries, including the United States, Canada and Switzerland. Расследование началось в Швеции более чем год назад, но быстро расширилось в другие страны. Европол, находящийся в Гааге (Нидерланды), координировал операцию, вовлекшую [распространившуюся на] 12  стран, включая Соединенные Штаты, Канаду и Швейцарию.   
"The data reviewed during the investigation numbered hundreds and thousands of images, thousands of videos depicting hundreds of child victims, most of whom remain unidentified," Europol said. "Данные просмотренные в течение расследования исчисляются сотнями и тысячами изображений, тысячами видеофильмов, описывающих [показывающих] сотни детских жертв, наибольшая часть из которых остается не  опознанной", - сообщил Европол.   
Dutch police told Reuters the operation was still in full swing in the Netherlands but declined further comment. Датская полиция сообщила агентству Рейтер, что операция все еще в полном размахе [разгаре] в Нидерландах, однако [он] уклонился от дальнейшего комментирования.   
The operation, set up last year by Britain's National High-Tech Crime Unit to tackle cyber-crime, has found that paedophiles trawling the Internet are using increasingly sophisticated computer security systems to hide their abuse. Операция, организованная в прошлом году Британским национальным подразделением по борьбе с преступлениями в области передовых технологий, для того чтобы справляться с преступлениями в  сети Интернет, нашла [установила], что педофилы "тралящие" ["запускающие невод в"] Интернет используют очень хитроумные [изощренные] системы компьютерной защиты для скрытия своих  злоупотреблений.   
"Operation Twins has exposed the complex, sophisticated and organised hierarchical structure that online paedophile groups are now using to protect themselves, including their identities and the atrocious activities they are involved in," NHTCU head Len Hynds said. "'Операция Близнецы' выявила [высветила] сложную, хитроумную и организованную иерархическую структуру, которую педофильные группы в Интернете используют в настоящее время для того чтобы защитить себя,  включая их опознание и отвратительные [эверские] действия, в которые они вовлечены", - сказал Лен Найдс, глава [упомянутого подразделения] NHTCU.   
UK police carried out their biggest crackdown on Internet child pornography in May after acting on 75 warrants. Полиция Соединенного Королевства провела своё самое большое сокрушение детской порнографии в Интернете в мае, после [предпринятых] действий по 75-ти ордерам на арест.   
A large number of computers were seized in the coordinated raids then which took place across 34 UK districts. In that investigation police used custom-made software to focus on paedophiles who use Internet chatrooms to exchange images of children. Большое количество компьютеров были захвачены тогда в скоординированных рейдах, которые имели место во всех 34-х округах Соединенного Королевства. В этом расследовании полиция использовала сделанное  таможней программное обеспечение, для сосредоточения на педофилах, которые используют Интернетовские разговорные пространства [буферы] для того, чтобы обмениваться изображениями детей.   
Last November police carried out 130 raids in 19 countries in a global sweep against Internet child pornography. В последнем [прошлом] ноябре полиция выполнила [произвела] 130 рейдов в 19-ти странах в глобальном выметании [действии, направленном] против детской порнографии в Интернете.   
"Operation Landmark" targeted people who downloaded and distributed child pornography from the Internet. "Операция Веха" нацелена на людей, которые загружали и распространяли детскую порнографию из Интернета.   
Police in 19 countries -- Australia, Belgium, Britain, Canada, France, Germany, Israel, Italy, Japan, Korea, the Netherlands, New Zealand, Portugal, Russia, Spain, Sweden, Taiwan, Turkey and the United States -- executed search and arrest warrants, acting on information supplied by Interpol. Полиция в 19-ти странах - Австралии, Бельгии, Великобритании, Канаде, Франции, Германии, Израиле, Италии, Японии, Кореи, Нидерландов, Новой Зеландии, Португалии, России, Испании, Швеции,  Тайване, Турции и Соединенных Штатов - выполняла обыски и аресты по ордерам, действуя в соответствии с информацией, поставляемой Интерполом   
In one instance, the UK's National Crime Squad said, a newsgroup was used to seek help with the 'grooming' of a young child for abuse. В одном примере [случае], сообщает Национальное подразделение по борьбе с преступностью Соединенного Королевства, использовалась группа новостей [Интернета], для того чтобы искать помощи в  "выхаживании" [подготовке] ребенка к бесчестию.   
CNN.com, July 2, 2002  
1. swoop - внезапно напасть, броситься.
2. paedophile - человек, обычно мужчина, страдающий половым извращением - влечением детям.
3. ring - 1. шайка, клика; 2. кольцо, круг; 3. звенеть.
4. a clampdown on - жесткий захват, сжатие; to clamp down on - (не форм.) - стать более строгим к кому-либо; clamp - зажим, струбцина.
5. crackdown - сокрушение; crack - трещина, трескаться.
6. United Kingdom - UK - Соединенное Королевство [Великобритании].
7. centred on - напрвлена на; досл. - центрирована на.
8. Dutch police told Reuters the operation was still in full swing in the Netherlands - Датская полиция сообщила агентству Рейтер, что операция все еще в полном размахе [разгаре] в Нидерландах, (При переводе на русский язык придаточного предложения в данном случае необходимо использовать настоящее продолженное время).
9. National Hi-Tech Crime Unit - (NHTCU) - Государственное подразделение по борьбе с преступлениями в области высоких [современных] технологий; National - национальный, в данном контексте государственный; Hi-Tech = High Technology - высокая [современная] технология; Crime - преступление; Unit - подразделение.
10. Internet chatrooms - места [буферы] для болтовни в Интернете.
11. download - загружать в память компьютера информацию: программу, видеокартинку, музыку.
12. grooming - 1. уход за лошадью, выхаживание; 2. делать чистым, привлекательным.

(C) The English-Russian World newspaper - WWW.ERW.ULN.RU

www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .