Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Top US Commander Pacific Suggests China Might Be Spending Too Much on Military Buildup

Командующий тихоокеанскими силами США предполагает, что Китай, возможно, тратит слишком много на военное наращивание

A future full of hopes and fears

Будущее полное надежд и опасений

Quins born to US surrogate mother

Пять близнецов родились у суррогатной матери в США

US seeks battlefield robot medic

США стремятся создать фронтового робота-медика

US military pondered love not war

Военные США обдумывали оружие любви, а не войны

Bush Orders the CIA To Hire More Spies

Буш приказывает ЦРУ нанять на работу больше шпионов

When technology gets personal

Когда техника становится затрагивающей личность

Wonders of the World, Part 2: Natural Wonders

Чудеса света. Часть 2 - Природные чудеса

US 'plans stealth shark spies'
США 'разрабатывают планы использования скрытных акул-шпионов'

Pentagon scientists are planning to turn sharks into "stealth spies" capable of tracking vessels undetected, a British magazine has reported. Sharks with implants are planned to be released off Florida.
Ученые Пентагона планируют превратить акул в "скрытных шпионов", способных следить за судами, оставаясь незамеченными, сообщил Британский журнал (British magazine). Акул с имплантированными  микро-электродами планируют выпустить в океан у берегов Флориды.   

They want to remotely control the sharks by implanting electrodes in their brains, The New Scientist says. Они хотят отдаленно [дистанционно] управлять акулами, путем имплантации [вживления] электродов в их мозг, сообщается [ в журнале] The New Scientist.   
It says the aim is "to exploit sharks' natural ability to glide through the water, sense delicate electrical gradients and follow chemical trails". [В нем] говорится, что целью [этой работы] является "эксплуатирование [использование] естественной способности акул скользить [легко передвигаться] в воде, ощущать тонкие [незначительные] изменения  электрического поля и следовать по следам химических [веществ]".   
The unusual project was unveiled last week in Hawaii, it says. Необычный проект был обнародован на прошлой неделе на Гавайях, сообщает [журнал].   
'Steering' sharks 'Управляемые' акулы   
The research is being funded by the Pentagon's Defence Advanced Research Projects Agency (DARPA), according to the magazine. Согласно журналу это исследование финансируется Агентством проектов передовых оборонных исследований (DARPA) при Пентагоне.   
- Remote-controlled sharks do have advantages that robotic underwater surveillance vehicles just cannot match: they are silent, and they power themselves. The New Scientist - Акулы, управляемые дистанционно, обладают преимуществами, с которыми не сравнимы [качества] роботизированных подводных средств наблюдения: они бесшумны, и они самостоятельно передвигаются. Из  журнала Нью сайнтист (The New Scientist)   
It aims to build on latest developments in brain implant technology which has already seen scientists controlling the movements of fish, rats and monkeys. [В] этой [работе] стремятся основываться на самых последних разработках в технологии имплантирования в мозг, которая [уже применяется] учеными при управлении движениями рыб, крыс и обезьян.
"Neural implants consists of a series of electrodes that are embedded into the animal's brain, which can then be used to stimulate various functional areas," the magazine says. “Нейронные имплантанты состоят из ряда электродов, [вживленных] в мозг животного, которые затем могут быть использованы для стимуляции различных функциональных областей [мозга]”, - сообщается в журнале.
It says such devices are already being used by scientists at Boston University to "steer" a spiny dogfish in a fish tank. В этом [сообщении] говорится, что такие устройства уже используются учеными Бостонского университета, чтобы “управлять” колючей морской собакой [разновидностью акулы] в резервуаре [в бассейне для] рыб.
The next step for the Pentagon scientists will be the release of blue sharks with similar devices into the ocean off the coast of Florida. Следующим шагом для ученых Пентагона будет выпуск синих акул с подобными устройствами в океан у побережья Флориды.
As radio signals will not penetrate the sea, communications with the animals will be made by sonar. Поскольку радио сигналы не будут проникать через море [сквозь морскую воду], то связь с животными будет производиться посредством гидролокатора.
The US navy has acoustic signalling towers capable of sending sonar signals to a shark up to 300km (187 miles) away, the magazine says. ВМФ США обладает акустическими сигнальными башнями, способными посылать звуковые сигналы акуле на дальность до 300 километров (187 миль), сообщает журнал.
It says the scientists will be particularly interested in the animals' health during the tests. В нем говорится, что ученые в течение испытаний особенно будут заинтересованы здоровьем животных.
"As wild predators, it is very easy to exhaust them, and this will place strict limits on how long the researchers can control their movements in any one session without harming them. “Поскольку они являются дикими хищниками, то очень легко истощить их, и [забота об их здоровье] будет устанавливать [диктовать] строгие пределы того, как долго исследователи могут управлять их движениями в любом разовом периоде работы с тем, чтобы не навредить им”.
"Despite this limitation, though, remote-controlled sharks do have advantages that robotic underwater surveillance vehicles just cannot match: they are silent, and they power themselves," the magazine says. “ Несмотря на это ограничение, тем не менее, акулы, управляемые дистанционно, обладают преимуществами, с которыми не сравнимы [качества] роботизированных подводных средств наблюдения: они бесшумны и они сами обеспечивают себя энергией.”, - говорится в журнале.
The project was discussed at the 2006 Ocean Sciences Meeting of the American Geophysical Union in Honolulu, Hawaii. Этот проект обсудили на собрании [ученых] по морским наукам 2006 года Американского геофизического союза в Гонолулу, Гавайи.
BBC, Last Updated: Thursday, 2 March 2006, 16:44 GMT  
1. stealth - хитрость, уловка; скрытность; скрытное поведение; компьют. stealth virus - вирус-невидимка.
2. trail - след (отпечаток на земле); тропа, тропинка; след, "хвост".
3. remote-controlled - управляемые дистанционно.
4. implant - имплантат (трансплантат из чуждых организму материалов), эндопротез кости запястья, эндопротез.
5. dogfish - морская собака (акула).
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .