Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Australians Win Nobel Medicine Prize for Ulcer Breakthrough

Австралийцы завоевывают Нобелевскую премию за крупное достижение в области лечения язвы желудка

Russian-Chinese war games begin

Начинаются российско-китайские военные игры

100 million go online in China

100 миллионов человек подключаются к Интернету в Китае

Show me the way

Покажите мне дорогу

Microchip pioneer Jack Kilby has died aged 81

Изобретатель микросхемы Джек Килби умер в возрасте 81-го года

CSKA win heralds new Russian dawn

Победа ЦСКА предвещает новый российский восход

Crows and jays top bird IQ scale

Вороны и сойки на верхней ступени птичьего индекса интеллекта

Chelsea 4-2 Barcelona

Челси - Барселона: 4-2

Work on 'Game Theory' Wins Nobel Prize for Two Economists
Двум экономистам присуждается Нобелевская премия за труды в области теории игр

Robert Aumann, left, and Thomas Schelling
Роберт Ауманн, слева, и Томас Шеллинг   

Thomas Schelling and Robert Aumann will share the Nobel Prize in economics this year. The two men are being honored for their work in developing an economic idea. It is called game theory. Томас Шеллинг и Роберт Ауманн поделят Нобелевскую премию по экономике в этом году. Эти два человека удостаиваются [Премии] за их работы в развитии экономической идеи [теории]. Она называется теорией игр.
Game theory began as the study of decision-making in competitive situations, like games. John von Neumann [pronounced NOI-mahn] and Oskar Morgenstern linked the theory of games with economic activity more than sixty years ago. Теория игр началась [зародилась] как изучение [проблем] принятия решений в конкурентных ситуациях [конкурентной среде], как в играх. Джон фон Нейман [произносится по-английски NOI-mahn] и Оскар Моргенштерн связали теорию игр с экономической деятельностью более шестидесяти лет назад.
In the nineteen fifties, John Nash developed an idea known as the "Nash equilibrium." The Nash equilibrium is the point where all sides in a competitive situation believe they have been given the best offer they will ever get. He proved this with mathematical methods. Mister Nash won the Nobel Prize in economics with two other men in nineteen ninety-four. В эти [те] пятидесятые годы [20 века] Джон Нэш развил теорию, известную как “Нэш равновесие”. Нэш равновесие является пунктом [ситуацией], где все стороны в конкурентной ситуации [среде] полагают, что им предоставлены лучшие предложения [цен, заказов, возможностей и т.д], которое они когда-либо получат. Он доказал это с [помощью] математических методов. М-р Нэш завоевал Нобелевскую премию по экономике с двумя другими [учеными] в 1994 году.
Mister Schelling used the ideas of game theory to study real-life problems, such as the arms competition between the United States and the Soviet Union forty years ago. He was interested in what influenced negotiating groups. He showed how one side might decide to harm its interests for a short period of time to make gains over a longer period. М-р Шеллинг использовал идеи теории игр [для] изучения проблем реальной жизни, таких как конкуренция [гонка] вооружений между Соединенными Штатами и Советским Союзом сорок лет назад. Его интересовало, что влияет на переговаривающиеся группы [на стороны, ведущие переговоры]. Он показал, как одна сторона могла бы решить повредить [поступиться] ее интересами в течение короткого периода времени, чтобы сделать приобретения [быть в выигрыше] в течение более длительного периода.
Mister Schelling also used game theory to show how people become divided by race. He found that divided societies can result even among persons mostly willing to live near people of another race. М-р Шеллинг также использовал теорию игр, чтобы показать, как люди становятся разделенными по расам. Он нашел, что разделенные сообщества могут [образовываться] даже среди людей, главным образом, желающих жить рядом с людьми другой расы.
Mister Aumann developed game theory mathematically so that it can be useful for different areas of study. He showed that peaceful cooperation can provide good results for all competitors in a game over a long period. This is true even among competitors with a temporary conflict of interest. Mister Auman also considered how reasonable decisions are made among groups. He showed that knowing what competitors know is important to decision-making. М-р Ауманн разработал математическую теорию игр, так что она может быть полезной для различных областей исследований. Он показал, что мирное сотрудничество может обеспечивать хорошие результаты для всех конкурентов в игре в течение долгого периода. Это истинно даже среди конкурентов с временным конфликтом интересов. М-р Ауманн также рассмотрел, как делаются [принимаются] разумные решения среди групп [среди объединений]. Он показал, что знание, каким конкуренты [обладают], важно для принятия решения.
The work of both men has influenced areas of study other than economics. International negotiators, military planners, business leaders and biologists use methods developed by Misters Schelling and Auman. Работа обоих [ученых] повлияла на другие области исследований, [а не только] на экономику. Международные переговорщики [участники международных переговоров], военные планировщики [стратеги], лидеры делового [мира] и биологи используют методы, развитые [разработанные] Шеллингом и Ауманном.
Mister Schelling, an American, is a retired professor of the University of Maryland. Mister Aumann is a citizen of both the United States and Israel. He is a retired professor of the Hebrew University of Jerusalem. М-р Шеллинг, американец, является отставным профессором Мэрилендского университета. М-р Ауманн - гражданин Соединенных Штатов и Израиля. Он является отставным профессором Еврейского университета в Иерусалиме.
This VOA Special English Economics Report was written by Mario Ritter. 14 October 2005  
1. game theory - теория игр; Work on 'Game Theory' Wins Nobel Prize for Two Economists - Двум экономистам присуждается Нобелевская премия за труды в области теории игр; досл. - Работа по теории игры завоевывает Нобелевскую премию для двух экономистов.
2. decision-making - принятие решений.
3. to harm its interests - [поступиться] ее [своими] интересами; harm - вред; убыток, урон, ущерб (in; to).
4. to make gains - сделать приобретения; быть в выигрыше; получить преимущества.
5. negotiating groups - переговаривающиеся группы; стороны, ведущие переговоры.
6. international negotiators - международные переговорщики [участники международных переговоров].
7. military planners - военные планировщики [стратеги].
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .