Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Date set for China space shot

Назначена дата китайского космического выстрела [полета]

U.S. Seeks to Increase Ocean Fish Farming

США стремятся увеличить производство рыбы на океанских рыбных фермах

Oil price hits $60 a barrel level

Цена на нефть достигла 60-ти долларов за баррель

High blood pressure set to soar

Ожидается, что количество людей с высоким давлением крови резко возрастет

Digital guru floats sub-$100 PC

Светило цифровой техники дает ход персональному компьютеру стоимостью ниже 100 долларов

100 million go online in China
100 миллионов человек подключаются к Интернету в Китае

Millions of Chinese go online via internet cafes
Миллионы Китайцев подключаются к Интернету через интернет-кафе   

The number of internet users in China has risen above 100 million for the first time, according to reports in the country's state media. Only the US now has more web surfers as young and old Chinese take to the internet in record numbers. Согласно сообщениям государственных средств массовой информации страны, число пользователей Интернета в Китае впервые перевалило за 100 миллионов. [Это стало возможным] поскольку молодые и старые китайцы в рекордном числе проявляют интерес к Интернету, только США в настоящее время имеют более многочисленное количество серферов в сети [любителей с удовольствием “покататься на волнах и просторах” Интернета].
The figure is expected to grow rapidly in the next few years. Ожидается, что это число резко возрастет за следующие несколько лет.   
China's economic boom is behind the dramatic rise as increasing personal wealth means more people are able to buy computers and go online. Китайский экономический бум [стоит] за этим разительным ростом, поскольку увеличивающееся личное богатство [материальное благополучие] означает, что больше людей могут [в состоянии] покупать компьютеры и подключаться к Интернету.
Great Firewall Великая противопожарная стена   
But the Chinese authorities are less in love with the net. The government regularly tries to block access to material it considers pornographic or politically subversive. Однако китайские власти меньше влюблены в эту сеть [в Интернет]. Правительство регулярно пробует блокировать доступ к материалам [в Интернете], которые оно рассматривает [считает] порнографическими или политически подрывными.
Only last week, the authorities threatened to shut down websites and blogs that failed to register with regulators in a new campaign to tighten controls on what the public can see online. The so-called Great Firewall of China is constantly being breached as citizens and the authorities play a cat and mouse game with the flow of information. Только на прошлой неделе, власти угрожали закрыть [доступ к] вебсайтам и вебдневникам, которые потерпели неудачу при регистрации у инспекторов в [ходе] новой кампании по ужесточению контроля за тем, что общественность может смотреть в Интернете.
С потоком информации граждане и власти играют в игру «кошки мышки», и так называемую великую китайскую противопожарную стену постоянно “проламывают” [китайские пользователи Интернета].
Of the 100 million net users, about 30 million have broadband. Из 100 миллионов пользователей сети, приблизительно 30 миллионов обладают [широкополосным входом в Интернет по высокочастотному спутниковому каналу, минуя китайских провайдеров].
Mobile phone usage is also on the rise, gaining about 60 million new users each year. Использование мобильных телефонов [находится] также на подъеме, прирастая [увеличиваясь] приблизительно на 60 миллионов новых пользователей [абонентов] каждый год.
There are now 358 million mobile phone users in China and it makes up 44.6% of China's telecom business. В настоящее время имеется 358 миллионов пользователей мобильных телефонов в Китае, а это составляет 44,6% бизнеса [рынка] телекоммуникаций Китая.
BBC, Tuesday, 28 June, 2005, UK  
1. go online - жарг. подключаться к Интернету, входить в Интернет.
2. via - через, сквозь; посредством чего-л., с помощью чего-л.
3. take to - take to - smth. пристраститься; проявлять (интерес, симпатию к чему-л.); привыкать, приспосабливаться к чему-л.; обращаться, прибегать к чему-л.; начинать заниматься чем-л.
4. firewall - противопожарная перегородка, противопожарная стена.
5. blog - noun; an online diary; a personal chronological log of thoughts published on a Web page; also called Weblog, Web log. Example: Typically updated daily, blogs often reflect the personality of the author. Etymology: shortened form of Weblog.
6. регистрация, запись; регистрировать, записывать; журнал, файл регистрации; протокол; протоколировать.
7. regulators - сущ. ; мн. инспекторы.
8. breach - пробивать брешь, проламывать (стену, оборону и т. п.).
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .