Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Siberian tiger numbers 'steady'

Численность сибирского тигра 'устойчива'

Russia's population falling fast

Население России резко сокращается

Microchip pioneer Jack Kilby has died aged 81

Изобретатель микросхемы Джек Килби умер в возрасте 81-го года

Vanishing lake baffles Russians

Исчезнувшее озеро озадачивает русских

CSKA win heralds new Russian dawn

Победа ЦСКА предвещает новый российский восход

Russia approves new space plans
Россия утверждает новые космические проекты

Russia's space programme was once the envy of the world
Космическая программа России была когда-то предметом зависти для [всего] мира   

The Russian government has approved a space programme for the next ten years. The programme provides money for the development of a reusable spacecraft to replace the ageing Soyuz manned launch vehicle. Российское правительство утвердило космическую программу на следующие десять лет. [В соответствии с] программой предоставляются деньги для разработки космического корабля многоразового использования,  чтобы заменить устаревший [космический] пилотируемый транспортный [корабль] "Союз".   
Russia also wants to start experiments to test whether it is possible for humans to make the flight to Mars. Россия также хочет начать эксперименты, чтобы проверить, является ли возможным для людей совершение полета на Марс.   
Under the plans, six volunteers will spend 500 days in a mock space module in Moscow. Over 20 volunteers have already applied to take part. В [соответствии с] планами шесть добровольцев потратят [проведут] 500 дней в ложном [имитационном] космическом модуле [отсеке] в Москве. Более чем 20 добровольцев уже обратились, чтобы принять участие  [в эксперименте].   
Russia has been struggling to finance the International Space Station (ISS) in the absence of the US space shuttle fleet. Россия старалась изо всех сил финансировать [полеты на] Международную космическую станцию (МКС) при отсутствии флота космических челноков США.   
The Soyuz craft took over all trips to and from the space station following the Columbia shuttle disaster in 2003. Космический корабль Союз взял на себя [осуществление] всех полетов на станцию и со станции, после катастрофы челнока Колумбии в 2003 году.   
But the new 10-year budget, reported to be about 300 billion roubles ($10.50 billion), is less than the US spends on space in a year. Однако новый 10-летний бюджет, [как] сообщается, будет [составлять] приблизительно 300 миллиардов рублей (10,50 миллиардов долларов), [что] меньше чем США, тратит на космос за год.   
The shuttle had been due to return to operation on Wednesday but the launch has been delayed until Sunday at the earliest because of a technical fault. Челнок должен был возвратиться в эксплуатацию  [возобновить полеты] в среду, однако запуск был отсрочен, как минимум, до воскресенья из-за технической неполадки.   
BBC, Thursday, 14 July, 2005  
1. envy - зависть (of, at).
2. approve - одобрять (of); утверждать (особ. постановление); санкционировать.
3. reusable spacecraft - космический корабль многократного действия; reusable - повторно используемый; многократного пользования; spacecraft = spaceship - космический летательный аппарат, космический корабль.
4. manned launch vehicle - [космический] пилотируемый транспортный [корабль]; досл. транспортное средство, пилотируемое человеком; manned - укомплектованный людьми; пилотируемый (человеком).
5. space shuttle - космический корабль многоразового использования; досл. космический челнок; shuttle - челнок (ткацкого станка, швейной машины).
6. craft - транспортное средство; морское, речное судно; самолет; космический корабль.
7. take over - принимать (должность и т. п.) от другого; вступать во владение (вместо другого лица); (from) наследовать.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .