Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Russian winter rally sets record

Русское зимнее ралли устанавливает рекорд

Bush Implores Americans to Give

Буш умоляет американцев делать пожертвования

Humans 'will live to age of 150'

Люди 'будут жить до 150-ти лет'

THIS IS AMERICA - California

Это Америка - Калифорния

Why Rile Russia?

Зачем сердить Россию?

Siberian tiger numbers 'steady'
Численность сибирского тигра 'устойчива'

Poaching has posed the gravest threat to the tigers
Браконьерство стало самой серьезной угрозой тиграм   

The population of rare Siberian tigers - once on the verge of extinction- appears to have stabilised in Russia's Far East, according to a new survey. Researchers found that numbers of the species in the region are about the same now as they were in 1996. Согласно новому исследованию популяция редких сибирских тигров, однажды находившаяся на грани исчезновения, кажется, стабилизировалась на Дальнем Востоке России. Исследователи обнаружили, что  численность вида в регионе в настоящее время такая же, какая была в 1996 году.   
Environmentalists say the tigers' survival is due to conservation projects and local education programmes. Защитники окружающей среды говорят, что выживание тигров является следствием проектов защиты живой природы и [реализации] местных программ образования.   
But the World Wildlife Fund has warned the tigers remain threatened by wildlife trade and human settlement. Однако Всемирный фонд живой природы предупредил, что тиграм [все еще] угрожают [такие факторы как] торговля дикими животными и расселение человека.   
Education Образование   
About 1,000 field workers tracked the animals' paw prints in the snow in the remote and densely forested regions of Primorye and Khabarovsk, where most of the tigers live. Приблизительно 1000 наблюдателей [непосредственно в среде обитания тигра] следили за отпечатками лап животных на снегу в отдаленных и плотно [густо поросших] лесом регионах Приморья и Хабаровска, где  живет большинство тигров.   
They found more than 4,000 tracks and deduced up to 417 adult and 112 cubs remain in the area. The project was partly funded by Russia's ministry of natural resources. Они обнаружили более 4000 следов и пришли к выводу, что в этом районе остаются [живут] до 417-ти взрослых и 112 детенышей. Проект частично финансировался Министерством природных ресурсов России.   
The World Wildlife Fund (WWF) in Moscow said the findings showed greater funding for anti-poaching efforts and education programmes for local residents had borne fruit. [Отделение] Всемирного фонда живой природы (WWF) в Москве сообщило,  что большее финансирование анти-браконьерских усилий и программ образования местных жителей принесли плоды.   
"Ten years ago, among the local population, the tiger was seen as a dangerous animal to be feared," said WWF spokeswoman Yekaterina Babina. "Десять лет назад, среди местного населения, тигр рассматривался как опасное животное, которого надо бояться", - сказала представительница WWF Екатерина Бабина.   
"Now they understand that the tiger is their heritage, their wealth... There is a deeper understanding that it's absolutely necessary to protect the tigers." "Теперь они понимают, что тигр - их наследие, их богатство ... Имеется [существует] более глубокое понимание того, что абсолютно необходимо защищать тигров".   
However, the survey notes the tigers' population has declined elsewhere in Asia, where its hide and bones are highly prized for uses including traditional Chinese medicine. Однако обзор обращает внимание на то, что популяция тигров снизилось [уменьшилась] в другом месте в Азии, где его шкура и кости высоко ценятся для [разного] использования, включая традиционную  китайскую медицину.   
BBC, Saturday, 18 June 2005, 14:36 GMT 15:36 UK  
1. poaching - браконьерство; poach - незаконно вторгаться на чью-л. территорию с целью что-л. украсть (особенно скот или дичь); браконьерствовать, охотиться незаконно или незаконными методами.
2. pose - позировать; принимать позу, вид; представлять собой, являться.
3. gravest threat - серьезнейшая угроза; grave - тяжелый, угрожающий; серьезный, чреватый последствиями.
4. verge - край, грань (тж. перен. ).
5. extinction - вымирание (вида животных, племени и т. п.); исчезновение, отмирание.
6. survey - обзор, исследование.
7. species - сущ. ; мн. species - биол. вид (подразделение в систематике, входящее в состав высшего раздела - рода).
8. environmentalist - сущ. ученый, разрабатывающий средства борьбы с загрязнением окружающей среды, специалист по проблемам окружающей среды.
9. survival - выживание.
10. conservation projects - проекты по сохранению живой природы.
11. wildlife - живая природа.
12. settlement - поселение, заселение, колонизация.
13. paw prints - следы лап; paw - лапа (животных; особ. четвероногих, имеющих когти); print - оттиск; отпечаток; след .
14. densely forested regions - густо поросшие лесом районы.
15. deduce - приходить к заключению, сделать вывод; выводить (следствие, формулу) (from).
16. track - след; тропинка, тропка; проселочная дорога.
17. heritage - наследство; наследие.
18. hide - кожа, шкура.
19. are highly prized - высоко ценятся.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .