Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

The Anglo-French envy cordiale

Англо-французская взаимная белая зависть

First Lady puts the joke on Bush

Первая леди шутит над Бушем

Belgian drama awarded Palme d'Or

Бельгийская драма награждена "Золотой пальмовой ветвью"

Former President Bush Attends Citizenship Ceremony for US Soldiers

Бывший Президент Буш посещает церемонию присуждения гражданства США американским солдатам

Mark Twain

Марк Твен

France's nuclear response to Kyoto

Ядерный ответ Франции на Киотский Протокол

US military pondered love not war

Военные США обдумывали оружие любви, а не войны

MacArthur sails into record books

Эллен Макартур "вплывает" в книги рекордов

Taipei 101: A view from the top

Тайпей 101 - вид с самого верха

English Camps Reflect S. Korean Ambitions

Лагеря для изучения английского языка отражают амбиции Южной Кореи

Over-Spending at Restaurant: a Classical Problem?

Чрезмерные траты в ресторане - классическая проблема?

Bush Implores Americans to Give

Буш умоляет американцев делать пожертвования

China's 'artificial beauty' show

Китайское шоу 'искусственной красоты'

Brave Williams falls to Klitschko

Храбрый Вильямс нападает на Кличко

Are we ready for holidays at the final frontier?

Готовы ли мы к проведению отпусков на последнем рубеже?

Wonders of the World, Part 2: Natural Wonders

Чудеса света. Часть 2 - Природные чудеса

Wonders of the World, Part 1

Чудеса света, часть 1

China to modernise rail routes

Китай собирается модернизировать железные дороги

When the Sun Is No Fun, How to Beat the Heat
Когда солнце не в радость, как бороться с жарой

Today, we tell about some health problems linked to extreme heat. And we tell about what you can do to prevent and treat these problems.
Сегодня мы рассказываем о некоторых проблемах со здоровьем, связанных с чрезвычайной высокой температурой. А [также] мы расскажем о том, что вы можете [предпринять], чтобы предотвратить [осложнения] и [как] лечиться [в случае возникновения] этих проблем.
 

Extremely hot weather is common in many parts of the world. Although hot weather just makes most people hot, it can cause medical problems -- and death. Чрезвычайно жаркая погода обычна во многих частях мира. Хотя жаркая погода заставляет большинство людей просто [страдать от] жары, она может причинять медицинские проблемы - и [даже] смерть.

Floods, storms and other terrible natural events kill thousands of people every year. And, as expected, we hear much about them in news reports. We generally hear little, however, about what experts say may be nature's deadliest killer -- heat.
Наводнения, ураганы и другие ужасные природные события [явления] убивают тысячи людей каждый год. И [поэтому] мы слышим много о них в [сообщениях] новостей. Однако, мы вообще мало слышим о том, что [по мнению] специалистов может быть самым смертоносным природным убийцей - высокой температуре [жаре].
 

Health experts say that since the year nineteen hundred, extremely hot weather has killed more people in the United States than any other natural event. One year -- the unusually hot summer of nineteen eighty -- heat caused about one thousand seven hundred deaths in the United States. In nineteen ninety-five, more than six hundred people died in a similar heat wave in one city -- Chicago, Illinois. Специалисты по здоровью сообщают, что начиная с 1900 года, чрезвычайно жаркая погода убила [погубила] больше людей в Соединенных Штатах, чем любое другое природное явление. В один год, необычно горячим летом 1980 года, жара стала причиной приблизительно одной тысячи семисот смертных случаев в Соединенных Штатах. В 1995 более шестисот человек умерли в подобной волне высокой температуры в одном большом городе - Чикаго, штат Иллинойс.
To measure extreme heat, government weather experts have developed the Mean Heat Index. It measures the average of how hot it felt all day on an extremely hot day. Experts say it is the total heat of a hot day or several hot days that can affect health. Чтобы измерять чрезвычайную высокую температуру, специалисты по вопросам погоды при правительстве [США] разработали [показатель] - средний индекс жары. Он измеряет [он указывает на] среднюю величину жары [чрезвычайно высокой температуры], какая ощущается [наблюдается в течение] всего чрезвычайно жаркого дня. Специалисты заявляют, что именно совокупная [устойчивая] жара жаркого дня или нескольких горячих дней может воздействовать [повлиять] на здоровье.
Several hot days are considered a heat wave. Experts say heat waves often become deadly when the nighttime temperature does not drop much from the highest daytime temperature. This causes intense stress on the human body. Несколько жарких дней рассматриваются [считаются] тепловой волной. Эксперты говорят, что тепловые волны часто становятся смертоносными [в том случае], когда ночная температура не намного падает [снижается относительно] самой высокой дневной температуры. Это [становится причиной] сильного стресса человеческого тела [организма].
Doctors say there are many things people can do to protect themselves from the dangers of extreme heat. They say to stay out of the sun, if possible. Drink large amounts of cool water. Wear loose clothes made of light-colored, natural materials. And learn the danger signs of the medical problems that are linked to heat. Врачи говорят, что существует много вещей, которые могут делать люди, чтобы защитить себя от опасностей чрезвычайно высокой жары. Они говорят [рекомендуют], если возможно, не находиться на солнце. Пить в большом количестве прохладную воду. Носить свободную одежду, сделанную из натуральных материалов [тканей] светлого цвета. И знать опасные признаки медицинских проблем, которые связаны с жарой [с перегревом тела].
The most common medical problem caused by hot weather is heat stress. Usually, it also is the least severe. There are many causes for heat stress. These include hard work or exercise, heavy clothes, hot weather or high humidity. Humidity is the amount of water in the air. Several of these conditions together can raise a person's body temperature above safe limits. The person perspires heavily, losing large amounts of body water and salt. Наиболее обычная медицинская проблема, вызванная горячей погодой - тепловой стресс. Обычно, он наименее тяжелый [из осложнений, связанных с жарой]. Есть много причин для [возникновения] теплового стресса. Они включают тяжелую [физическую] работу или физические упражнения, тяжелую [плотную] одежду, жаркую погоду или высокую влажность. Влажность - [показатель] количества воды в воздухе. Несколько из этих условий [присутствующих] вместе [одновременно] могут поднять температуру тела человека выше безопасных пределов. Человек сильно потеет, теряя большое количество воды и солей тела [организма].
For most people, the only result of heat stress is muscle pain. The pain is a warning that the body is becoming too hot. Doctors say drinking water will help the pain disappear after the body again has the right amounts of water and salt. For some people, however, the result is much more serious. For people who are not in good health, heat can make an existing medical problem worse. Для большинства людей, единственным результатом теплового стресса является мышечная боль. Боль является предупреждением того, что организм перегревается. Доктора говорят [заявляют], что [потребление] питьевой воды может [снять] боли после того, как организм снова будет обладать правильным [необходимым] количеством воды и соли. Однако, для некоторых людей результат [последствия теплового стресса] намного более серьезны. Для людей, которые не [обладают] хорошим здоровьем, жара может сделать [обострить у них] еще хуже существующую медицинскую проблему [болезнь].
For example, doctors say some people face a greatly increased danger from heat stress. These people have a weak or damaged heart, high blood pressure, or other problems of the blood system. Severe heat can help cause a heart attack or stroke. Health experts say this is the most common cause of death linked to hot weather. Например, врачи говорят, что некоторые люди сталкиваются с весьма повышенной опасностью в [результате] теплового стресса. Эти люди обладают слабым или поврежденным [больным] сердцем, высоким давлением крови или другими проблемами [болезнями] кровеносной системы. Жестокая [сильная] жара может [стать] причиной сердечного приступа [инфаркта] или удара [инсульта]. Специалисты по здоровью заявляют, что это является наиболее обычной причиной смерти, связанной с жаркой погодой.
Doctors say severe heat also increases problems for very small children, older people and people suffering the disease diabetes. It also is bad for people who weigh too much and have too much body fat, and for people who drink alcohol. Hot weather also increases dangers for people who must take medicine for high blood pressure, poor blood circulation, nervousness or depression. Врачи говорят, что сильная жара также [создает] повышенные проблемы для очень маленьких детей, пожилых и людей, страдающих диабетической болезнью. Она также плохо [влияет на] людей, у которых слишком большой вес, и [на людей], страдающих ожирением, а также на тех, кто потребляет алкоголь. Жаркая погода также увеличивает опасности для людей, которые должны принимать лекарство от высокого давления крови, плохого кровообращения, нервозности [нервных расстройств] или депрессии.
If heat stress is not treated, it can lead to a more serious problem called heat exhaustion. Perspiration is one of the body's defenses against heat. It is a process during which the body releases water to cool the skin. However, a person suffering from heat exhaustion loses too much water through perspiration. The person becomes dehydrated. Если с тепловой стресс не лечить, то это может вести к более серьезной проблеме [заболеванию], называемому тепловым истощением. Потение является одной их защитных [реакций] тела [организма] от высокой температуры [жары]. Это - процесс, в течение которого тело [организм] выпускает [выделяет] воду, чтобы охладить кожу. Однако, человек, страдающий от теплового истощения, теряет слишком много воды через пот. [Организм] человека становится обезвоженным.
The person's ability to work and think becomes sharply limited. Experts say a reduction of only four or five percent in body water leads to a drop of twenty to thirty percent in work ability. The loss of salt through perspiration also reduces the amount of work that muscles can do. Способности человека работать и думать [заниматься умственной деятельностью] становятся резко ограниченными. Специалисты говорят, что сокращение только на четыре или пять процентов воды в организме [человека] ведет к снижению способности к работе от двадцати до тридцати процентов. Потеря соли через пот также уменьшает количество работы, которую мышцы могут выполнять.
A person suffering from heat exhaustion feels weak and extremely tired. He or she may have trouble walking normally. Heat exhaustion also may produce a fast heartbeat, breathing problems, headache, chest pain and a general feeling of sickness. Doctors say people suffering from these problems should move to a cool place and drink water. Человек, страдающий от теплового истощения, чувствует [себя] слабым и чрезвычайно утомленным. Он или она могут обладать расстройством нормальной походки. Тепловое истощение также может производить [вызвать] быстрое [учащенное] сердцебиение, проблемы с дыханием, головную боль, боль в груди и [наблюдается] общее болезненное ощущение [состояние]. Врачи говорят, что люди, страдающие от этих проблем, должны переместиться [перейти] в прохладное место и пить воду.
Heat exhaustion can develop quickly. But it also can develop slowly, over several days. Doctors call this disorder dehydration exhaustion. Each day, a person's body loses only a little more water than is taken in. The person may not even know the problem is developing. But if the problem continues for several days, the effects will be the same as the usual kind of heat exhaustion. The treatment for dehydration exhaustion is the same as for heat exhaustion. Drink large amounts of water, and rest in a cool place. Тепловое истощение может развиваться быстро. Однако, оно также может развиваться медленно, более нескольких дней. Доктора называют это расстройство истощением от обезвоживания. [При этом] каждый день организм человека только теряет немного больше воды, чем принимает [пьет]. Человек может даже не знать, что проблема развивается [что происходит обезвоживание]. Но если проблема [обезвоживание] продолжается [длится] в течение нескольких дней, то эффекты [последствия] будут те же самые, как при обычном виде теплового истощения. Лечение при истощении от обезвоживания тоже самое как и при тепловом истощении. Пейте большое количество воды и отдыхайте в [каком ни будь] прохладном месте.
Heat exhaustion can lead to heat stroke if it is not treated. With heat stroke, the body temperature rises to more than forty degrees Celsius. The body stops perspiring. And the skin becomes dry and very hot. A person may even become unconscious. Тепловое истощение, если его не лечить, может вести к тепловому удару. При тепловом ударе температура тела повышается до более сорока градусов Цельсия. Тело прекращает потеть. А кожа становится сухой и очень горячей. Человек может даже потерять сознание.
 
Doctors say that if the body temperature goes higher than forty-two degrees Celsius, the body's tissues and organs begin to cook. Врачи говорят, что, если температура тела идет [становится] выше чем сорок два градуса по Цельсию, то ткани организма и органы начинают 'вариться'.
 
Permanent brain damage and death may result. Immediate medical help is necessary for someone with heat stroke. Doctors say treatment should begin immediately or the person could die before medical help arrives. В результате [теплового удара] может [произойти] необратимое повреждение мозга и [наступить] смерть. Необходима немедленная медицинская помощь для того, с кем [случился] тепловой удар. Врачи говорят, что [в таком случае] немедленно должно начаться лечение, иначе человек может умереть [скончаться] прежде, чем прибудет медицинская помощь.
 
Immediate treatment should begin by moving the victim out of the sun. Then, take off the person's clothes. Pour water over the victim's body. And put pieces of ice in areas where blood vessels are close to the skin. These areas include the neck and under the arms. The purpose is to cool the victim as quickly as possible to stop the body's temperature from increasing. Experts say it is important to know the danger signs of each of the medical disorders linked to hot weather. And they say you should know what to do if the signs appear. Немедленное лечение должно начаться с перемещения жертвы [пострадавшего] с солнца [с солнечного места в тень]. Затем снимите одежду человека. Поливайте тело жертвы [пострадавшего] водой. [Также] поместите [приложите] куски льда к областям [тела], где кровеносные сосуды близко [подходят] к коже. Эти области включают шею и подмышки. Цель состоит в том, чтобы охладить жертву [пострадавшего] по возможности быстрее, чтобы остановить увеличение температуры тела. Специалисты говорят, что важно знать опасные признаки каждого из медицинских расстройств, связанных с жаркой погодой. [Также] они заявляют, что вы должны знать, что делать, если эти признаки появляются [возникают].
Experts say water is important for many health reasons. The body itself is mostly water -- more than sixty-five percent water. Water in blood carries hormones and antibodies through the body. Water in urine carries away waste materials. Эксперты говорят, что вода важна по многим причинам для здоровья. Сам организм является в большей части водой - больше чем шестьдесят пять процентов [организма составляет] вода. Вода в крови несет гормоны и антитела в организме. Вода в моче уносит ненужные материалы [вещества].
Water also is needed for cooling the body on hot days, and when we are working or exercising. Water carries body heat to the surface of the skin. There, the heat is lost through perspiration. Вода также необходима для охлаждения организма в жаркие дни, а [также] когда мы работаем или делам физические упражнения. Вода несет тепло тела к поверхности кожи. Там высокая температура [тела] теряется [понижается] через пот.
Health experts say adults should drink about two liters of water each day to replace all the body water lost in urine and perspiration. They say people should drink more than that in hot weather. They say we should drink water even before we start to feel like we need something to drink. This is because we sometimes do not feel thirsty until we already have lost a lot of body liquid. Специалисты по здоровью говорят, что взрослые должны выпивать приблизительно два литра воды каждый день, чтобы заменить [компенсировать] всю воду организма, потерянную через мочу и пот. Они заявляют, что люди должны пить больше, чем это [количество], в жаркую погоду. Они говорят, что мы должны пить воду даже прежде, чем мы начнем испытывать желание попить чего-нибудь. Это [надо делать], потому что мы иногда не чувствуем жажды до тех пор пока, мы уже не потеряли много жидкости организма.
In hot weather, drinking cold liquids is best. They do more than just replace lost body water. Cold liquids also help cool us faster than warm liquids. This is because they take up more heat inside the body and carry it away faster. В горячую погоду лучше [всего] пить холодные жидкости. Они делают больше, чем только заменяют [компенсируют] утраченную воду организмом. Холодные жидкости также помогают охлаждать нас быстрее, чем теплые жидкости. Это [происходит] потому что они берут большее количество тепла внутри организма и выносят [охлаждают] его быстрее.
However, researchers say that sweet drinks are not good to drink in hot weather. The sugar slows the liquid from getting into the blood system. Tea and coffee also are not effective. Doctors also warn against alcoholic drinks. Alcohol speeds the loss of body water through urine. Однако исследователи говорят, что сладкие напитки не хороши [не приносят пользы] в жаркую погоду. Сахар замедляет поступление жидкости в кровеносную систему. Чай и кофе также не эффективны. Врачи также предупреждают [предостерегают] против алкогольных напитков. Алкоголь ускоряет потерю воды организмом через мочу.
In addition to drinking lots of cool water, doctors say there are other things to do to protect against the health dangers of heat. Stay out of the sun, if possible. Wear loose, light-weight and light-colored clothes. Wear a hat or other head cover while in the sun. Eat fewer hot and heavy foods. And when possible, cook foods during cooler times of the day. If possible, rest more often. Physical activity produces body heat. В дополнение к питью большого количества прохладной воды, врачи говорят, что имеются другие вещи, которые надо делать, чтобы защитить [организм] от опасностей для здоровья при жаре. Если возможно, находитесь не на солнце. Носите свободную, легкую и светлого цвета одежду. Пока находитесь на солнце, носите шляпу или другое головное покрытие. Ешьте меньшее количество горячей и тяжелой пищи. И, когда [это] возможно, готовьте пищу в течение более прохладного времени дня. Если возможно, отдыхайте чаще. Физическая деятельность [приводит к выделению тепла] организмом.
Health experts say these simple steps can prevent the dangerous health problems linked to heat. They will prevent sickness, help you feel better and may even save your life. Специалисты заявляют, что эти простые шаги могут предотвращать опасные проблемы для здоровья, связанные с жарой. Они предотвратят болезнь, помогут вам чувствовать себя лучше и могут даже спасти вашу жизнь.
Written by - Oliver Chanler, 13 June 2005  
1. no fun - не в радость; fun - шутка; веселье; забава.
2. heat - жара, жар, тепло, теплота (как внутреннее, так и внешнее); жаркий период года; мед. жар, повышенная температура.
3. generally - нареч. обычно, как правило; в целом; в общем смысле, вообще; редк. широко (распространенный); в большинстве случаев, большей частью.
4. develop - развивать(ся) (from; into); излагать, раскрывать, строить, развивать (о речи, повествовании, понятии); совершенствовать; разрабатывать, конструировать, создавать; муз. писать обработку; развивать, варьировать.
5. average - среднее число; средняя величина; среднее (по сумме нескольких величин).
6. heat wave - тепловая волна.
7. severe - строгий, суровый; резкий, сильный (о ветре, головной боли и т. п.); саркастический, едкий; резкий (о высказывании, замечании и т. п.); жестокий, тяжелый (о болезни, утрате и т. п.); крупный, ощутимый (об убытке и т. п.).
8. the body is becoming too hot - организм перегревается; досл. тело становится слишком горячим.
9. health experts - специалисты по здоровью термин практически отсутствующий в русском языке, в связи с тем, что до сих пор обращается, в основном, внимание на болезни, поэтому есть специалисты по болезням.
10. perspiration - сущ. потение; испарина, пот. . A person may even become unconscious - Человек может даже потерять сознание; досл. - человек может даже стать бессознательным.
11. permanent brain damage - небратимое повреждение мозга; досл. - постоянное повреждение мозга.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .