Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

UK police foil massive bank theft

Полицейские Великобритании расстроили планы осуществления крупной банковской кражи

Revolutionary bike 'too quiet'

Революционный велосипед 'слишком тихий'

Fossett sets solo flight record

Фоссет устанавливает рекорд в кругосветном одиночном полете

Brain-controlled 'robo-arm' hope

Надежда на управляемую мозгом роботизированную руку

Digital guru floats sub-$100 PC

Светило цифровой техники дает ход персональному компьютеру стоимостью ниже 100 долларов

When technology gets personal

Когда техника становится затрагивающей личность

Orthodox Church seeks virtual saint

Православная Церковь ищет святого покровителя виртуального мира

English "world language" forecast

Прогноз: английский язык станет "всемирным языком"

Computer use links to eye disease

Использование компьютера ведет к болезни глаз

Cooking up a digital future

Стряпая цифровое будущее

Can computers make citizens?

Могут ли компьютеры воспитывать граждан?

I.B.M. Supercomputer Sets World Record for Speed

Суперкомпьютер фирмы ИБМ устанавливает мировой рекорд скорости вычислений

Backlog of terror tapes dogs FBI

Запас магнитных лент с записями разговоров террористов угнетает ФБР

Finnish army 'drops web addicts'

Финская армия 'увольняет интернетманов'

Wonders of the World, Part 2: Natural Wonders

Чудеса света. Часть 2 - Природные чудеса

Cyberschools

Кибершколы

Digital Divide in Developing Nations

Цифровое разделение в развивающихся странах

THIS IS AMERICA - Summer Camps

ЭТО АМЕРИКА - Летние лагеря

Electronic Games in Education

Электронные игры в образовании

Medical Transplant Operations

Медицинские операции по пересадке органов человека

Scientists seek 'map of science'

Ученые стремятся создать 'карту науки'

The Voyager Airplane

Самолет Вояджер

А look inside the world of dictionaries

Взгляд в мир словарей

Bridging the global computer divide

Преодоление всемирного компьютерного разделения [неравенства]

Bard theatre stages real wedding

Шекспировский театр делает постановку реальной свадьбы

The spies watching while you type
Шпионы внимательно следят за вами, пока вы работаете на клавиатуре компьютера

The computer criminals who tried to steal money from Sumitomo Mitsui bank used a tried and tested technique to gather confidential data from the financial institution. Hi-tech thieves targeted the Sumitomo Mitsui bank.
Компьютерные преступники, которые пробовали украсть деньги из банка Sumitomo Mitsui, использовали испытанный и проверенный способ для сбора конфиденциальных данных из финансового учреждения. Воры,  использовавшие высокие технологии, целились в банк Sumitomo Mitsui.   

As its name implies keylogging is all about recording every key that someone presses when using their computer. Как можно сделать вывод из названия, килогинг - это все, что связано с записью [запоминанием] каждой клавиши, которую нажимает кто-нибудь [на клавиатуре], когда использует компьютер.   
It is a great way to discover confidential information such as login names, passwords and answers to security questions that people use to get access to online bank accounts, corporate systems and websites. Это является прекрасным способом раскрытия [обнаружения] конфиденциальной информации, такой как регистрационное имя, сообщаемое пользователем при входе в систему, пароли и ответы на вопросы  безопасности [проверочные вопросы], которыми люди пользуются, чтобы получить доступ к онлайновым счетам банка, корпоративным системам и сайтам в Интернете.   
Spot and stop Обнаружить и остановить   
Keylogging has been around almost as long as computer keyboards, and it has been used by some programmers to help debug code they have written. Килогинг был известен почти столько же [времени], сколько существуют клавиатуры компьютера, и он использовался некоторыми программистами, чтобы облегчить отладку написанных ими программ.   
Some firms use keylogging software to monitor staff productivity and some parents use it to keep an eye on what their kids do with the home PC. Некоторые фирмы используют программное обеспечение, регистрирующее нажатие клавиш, чтобы отслеживать производительность работы сотрудников, а некоторые родители используют его, чтобы следить за тем,  что их дети делают на домашнем персональном компьютере.   
More recently many computer viruses, such as Mydoom.J, Bugbear.K and Gaobot have keylogging programs built-in that try to gather personal details from the machines they infect. Ранее [обнаруженные] многие компьютерные вирусы, такие как Mydoom. J, Bugbear.K и Gaobot, обладают встроенными в них программами килогинга, которые пытаются собрать личные [данные, о хозяине]  зараженного ими компьютера.   
More recently keylogging has been turning up in so-called spyware programs created by computer criminals to steal information that can be used to carry out identity theft or to empty bank accounts. Еще раньше килогинг появился в так называемых программах-шпионах, созданных компьютерными преступниками, чтобы красть информацию, которая может использоваться для выполнения 'идентификационного  воровства', иначе опустошения банковских счетов, [при этом используются ворованные идентификационные данные владельцев банковских счетов].   
Spyware bearing keyloggers can infect a Windows PC if it is used to visit the wrong website. Программы-шпионы несущие [содержащие] килогеры могут инфицировать [заразить] персональный компьютер с операционной системой Windows, если он используется для посещения неправильных [зараженных или генерирующих шпионские программы] сайтов в Интернете.   
Anti-spyware firm Webroot reports that 15% of the machines it tested for malicious programs have keyloggers on them. On average, it claims, PCs in firms have almost 18 unwanted pieces of software on them - mainly spyware and adware. Фирма Webroot, занимающаяся борьбой с программами шпионами, сообщает, что 15% машин [персональных компьютеров], которые она проверяла на [наличие] "злонамеренных" программ, имели [были заражены]  килогерами. В среднем, заявляет она [эта организация], персональные компьютеры в фирмах имеют почти 18 нежелательных частей программного обеспечения в них - главным образом программы-шпионы и  программы принудительной рекламы.   
KEYLOGGING VIRUSES - Mydoom.J, Mydoom.L, Mipsiv, Zins, Zins.B, PWSteal.Formglieder, PWSteal.Navu, Tofger, Stawin, Gaobot, Bugbear.K, Cmjspy, Cmjspy.B Перечень килогинг-вирусов:  Mydoom.J, Mydoom.L, Mipsiv, Zins, Zins.B, PWSteal.Formglieder, PWSteal.Navu, Tofger, Stawin, Gaobot, Bugbear.K, Cmjspy, Cmjspy.B  
There are also hardware keyloggers that plug into a port on a PC and record everything that is done to that machine while the device is in place. Имеются также аппаратные килогеры, которые вставляются в разъем порта на персональном компьютере и записывают все, что делается на машине, пока устройство находится в том месте [в разъеме порта].   
With both software and hardware keyloggers, the hard part is getting the data back to those that want to use it for criminal purposes. Как для программных, так и аппаратных килогеров трудной частью является получение [накопленных] данных теми [лицами], которые хотят использовать их для преступных целей.   
"A criminal could one day turn up as a cleaner, having gone through the extensive vetting process, and put one on a PC," said James Kay, chief technology officer at security firm Blackspider. "Преступник может однажды появиться как уборщик, пройдя обширный процесс проверки [на благонадежность], и поместить [записать килогер-программу] в персональный компьютер", - сказал Джеймс Кей, ведущий технический  служащий при фирме Blackspider [Черный паук], занимающейся вопросами безопасности.   
"The next day they could go and retrieve it," he said. "На следующий день они могут придти и вынуть [забрать] его", - сказал он.   
The gang could also have written a virus containing a keylogger specifically to target the bank, said Mr Kay. Преступная группа может также написать [создать] вирус, содержащий килогер, конкретно нацеленный на данный банк, сказал м-р Кей.   
As many firms worry most about viruses that hit thousands of machines, ones that appear in low numbers might go un-noticed. Поскольку многие фирмы беспокоятся больше всего [о защите от вирусов], которые поражают тысячи машин, то те, что появляются в небольшом количестве [т. е нацелены на узкий, интересующий  злоумышленников, круг машин], могли бы пройти [проскочить] незамеченными.   
"We're seeing low volume viruses that never get picked up by the anti-virus firms," said Mr Kay. "Even though we know it is malicious." "Мы наблюдаем [обнаруживаем] малотиражные вирусы, которые никогда не выявляются анти-вирусными фирмами", - сказал м-р Кей. "Тем не менее, мы знаем, что они злонамеренные [созданы для причинения  вреда]".   
Dedicated gang Специально организованная банда   
Phil Robinson, chief technology officer at security firm IRM Plc, said it was unlikely that the criminals targeting Sumitomo used widely available spyware or viruses to get information about the bank's internal systems. Фил Робинсон, главный технический служащий [специалист, работающий] в фирме IRM Plc, занимающейся вопросами безопасности, сказал, что маловероятно то, что преступники, [ставившие своей] целью  [электронное ограбление банка] Sumitomo, использовали широко доступные [известные] спайверы или вирусы-шпионы, чтобы получить информацию о внутренних системах банка.   

Hardware keyloggers plug straight into a computer
Аппаратные килогеры вставляются прямо в компьютер   

"It looks like a more dedicated, professional attack on the bank," he said. "Это выглядит больше как специально посвященная [направленная], профессиональная [электронная] атака на банк", - сказал он.   
Any spyware program or computer virus containing a keylogger would more than likely be found by corporate security systems and any attempt to spirit information out would be stopped by gateways or firewalls. Любая программа-шпион или компьютерный [программный] вирус, содержащий килогер был бы более, чем вероятно, найден [обнаружен корпоративными] общими системами безопасности и любая попытка тайного  похищения информации, будет остановлена межсетевыми переходами [интерфейсами] или аппаратно-программными средствами межсетевой защиты.   
There was also little chance that a random attack using spyware would get on to the desktops of the key people who oversee the bank's network. Также имелся [существовал] небольшой [незначительный] шанс, что случайная атака, использующая спайвер, доберется до рабочих столов ключевых людей [главных специалистов], которые наблюдают за  [компьютерной] сетью банка.   
Mr Robinson said it sounded like the attack was targeted against a few key individuals in the bank who had access to the core mainframe computers. М-р Робинсон сказал, что эта атака была похожа на атаку, нацеленную против [на] нескольких ключевых индивидуумов [персон] этого банка, которые обладают доступом к центральным основным компьютерам  банка.   
He speculated that the criminals had inside information about who to target. Он сделал предположение, что преступники обладали внутренней информацией [полученной из самого банка], относительно тех, на кого нацелиться.   
While mainframe systems are relatively difficult to attack, many people now get access to them using a Windows PC. The security of Microsoft's Windows is notoriously lax and any attack on that would be more likely to succeed, said Mr Robinson. Несмотря на то, что системы главных, центральных ЭВМ относительно трудны для нападения [для проникновения в них], многие люди в настоящее время получают доступ к ним, используя персональные компьютеры  с операционной системой Windows. Безопасность [защищенность операционной системы] Windows компании Microsoft пресловуто слаба, и любая атака на нее, более вероятно [могла оказаться] успешной, сказал  м-р Робинсон.   
"One way into that is to identify the system administrator and target that Windows desktop," he said. "The security on the administrator's machine may not be as strong as the mainframe." "Один из способов сделать это, заключается в [получении] идентификационных [данных] системного администратора и нацелиться на этот [на его электронный] рабочий стол операционной системы Windows", -  сказал он. "[Меры] безопасности на машине администратора могут быть не столь строгими, как на центральной ЭВМ".   
Mr Robinson said IRM staff had come across small, custom-created keylogging programs in the past. М-р Робинсон сказал, что сотрудникам фирмы в прошлом [пришлось] столкнуться с небольшими [изготовленными, сделанными на заказ] программами килогинга.   
"We've done incident response and forensics for major banks and other financial institutions and found keyloggers written for that purpose rather than as part of spyware." "Мы выполняли [работы, связанные с] реакцией [на происходившие случаи] и [готовили судебную аргументацию] для крупных банков и других финансовых учреждений и обнаружили, что килогеры написаны скорее  для этой цели, чем как часть спайвера".   
Often, he said, such keyloggers hide information on a corporate network in very obscure places such as printer spools to make the stolen data hard to spot. Часто, сказал он, такие килогеры "прячут" информацию о корпоративной сети в очень "темных" местах, таких как буферные файлы принтера, чтобы сделать украденные данные трудными для обнаружения.   
BBC, Thursday, 17 March, 2005  
1. Hi-Tech - от high technology - передовая технология; наукоемкая технология; передовая техника.
2. login - вход в систему; регистрационное имя (сообщаемое пользователем при входе в систему).
3. has been around - был общеизвестен.
4. to help debug code they have written - облегчить отладку написанных ими программ.
5. one - одно из знач. - употр. как слово-заместитель, во избежание повторения ранее упомянутого существительного.
6. personal details - личные данные; досл. - личные подробности.
7. spyware - программы-шпионы.
8. identity theft - 'идентификационное воровство', иначе опустошение банковских счетов путем использования ворованных идентификационных данных владельцев банковских счетов
9. websites - страницы в Интернете или сайты в Интернете, вебсайт; досл. - web - паутина, site - место.
10. vetting - контрольный просмотр; data vetting - проверка информации.
11. gateway - ворота; межсетевой переход, межсетевой интерфейс.
12. firewall - брандмауэр (аппаратно-программные средства межсетевой защиты); досл. - противопожарная стена.
13. to spirit information out - тайно похитить информацию; to spirit out - тайно похищать (обыкн. out, away, spirit off) (Возможно русское 'спереть' произошло отсюда, тема для исследования); spirit - дух; духовное начало; душа.
14. sound - звучать, казаться, создавать впечатление.
15. core mainframe computers - центральные основные компьютеры.
16. speculate - размышлять, раздумывать, делать предположения (on, upon, as to, about).
17. the criminals had inside information - преступники обладали информацией, [полученной из самого банка].
18. notorious - пользующийся дурной славой; печально известный; пресловутый; отъявленный.
19. desktop - рабочий стол (экранная интерактивная среда с представленными на экране символами рабочих компонентов пользователя).
20. spools - буферные файлы; spool - катушка, бобина.
21. keyloggers - Keylogger software can record everything a users does. "Keylogger" is a program which could capture and store personal data, such as credit card numbers and passwords. A keylogger captures and stores all keystrokes typed, then transmits the results.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .