Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

High blood pressure set to soar

Ожидается, что количество людей с высоким давлением крови резко возрастет

Yalta casts its shadow 60 years on

Ялта отбрасывает свою тень на 60 лет

MacArthur sails into record books

Эллен Макартур "вплывает" в книги рекордов

Can the planet feed us?

Может ли планета прокормить нас?

Bush Implores Americans to Give

Буш умоляет американцев делать пожертвования

How hybrid power surprised the car industry

Как гибридная тяга удивила автомобильную промышленность

Sleep drug lowers blood pressure

Лекарство от бессонницы понижает кровяное давление

France - Eiffel Tower Opens Elevated Skating Rink

Франция - На Эйфелевой башне открывают ледовый подвесной каток для катания на коньках

Old habits die hard in Russian military

Российские военные трудно прощаются со старыми привычками

Learning languages 'boosts brain'

Изучение языков 'усиливает мозг'

Blood pressure 'killer' warning

Предостережение об 'убийце' - кровяном давлении

Rich countries woo highly skilled migrants

Богатые страны добиваются [прибытия] высококвалифицированных мигрантов

SCIENCE - Aspirin

Наука - Аспирин

THIS IS AMERICA - Summer Camps

ЭТО АМЕРИКА - Летние лагеря

PEOPLE IN AMERICA - Alan Shepard

ЛЮДИ АМЕРИКИ - Алан Шепард

Laughter 'boosts blood vessels'
Смех 'укрепляет кровеносные сосуды '

"Thirty minutes of exercise three times a week, and 15 minutes of laughter on a daily basis is probably good for the vascular system" - Michael Miller, University of Maryland Medical Center. Maybe laughter really is the best medicine.
"Тридцать минут физических упражнений три раза в неделю и 15 минут смеха на ежедневной основе являются, вероятно, [полезными] для сосудистой системы" - Майкл Миллер, Медицинский центр Мэрилендского  университета. Возможно смех действительно - лучшее лекарство.   

Watching a funny film boosts the way blood vessels function, a study says. Researchers from the University of Maryland School of Medicine in Baltimore compared the effects of watching funny and stressful films. Просмотр забавного [смешного] фильма [улучшает работу] кровеносных сосудов, [об этом] говорят [результаты] исследования. Исследователи медицинского факультета Мэрилендского университета в Балтиморе  сравнили воздействие [влияние] просмотра забавных [смешных фильмов] и фильмов, [вызывающих] стресс [напряжение у зрителей].   
Stress caused blood flow to slow by around 35%, but laughter increased it by around 22%, they told the American College of Cardiology. Сресс причинял [вызывал] замедление [скорости] тока крови приблизительно на 35%, а [вот] смех увеличивал [скорость тока крови] приблизительно на 22%, сообщили они Американской кардиологической  коллегии.   
UK heart experts said there was increasing interest in the idea that positive emotions benefited health. Специалисты по сердечным [заболеваниям] Великобритании сообщили, что имеется [существует] повышенный интерес к теории того, что положительные эмоции полезны для здоровья.   
The US team studied 20 healthy, non-smoking volunteers, with an average age of 33. Команда [группа исследователей] США исследовала 20 здоровых некурящих добровольцев со средним возрастом 33 года.   
They watched either a segment of a film which would cause mental stress, such as the opening part of Saving Private Ryan, or a segment of a film which would make them laugh, such as . Они [испытуемые] наблюдали [просматривали] либо часть [отрывок] фильма, который причинял [вызывал] бы умственное [душевное] напряжение, такие как начальная часть фильма "Спасение рядового Райна"  (Saving Private Ryan), либо [отрывок] фильма, который заставлял бы их смеяться, типа Короля Пина (King Pin).   
At least 48 hours later, they were shown a film which would cause the opposite effect to the first. Не позже, чем через 48 часов, им показывали фильм, который вызывал бы у них [производил бы на них] эффект, противоположный первому.   
Before watching each film, the volunteers fasted overnight and were tested to see how well blood vessels in the brachial artery in the arm responded to a sudden increase in blood flow, in a test called a flow-mediated vasodilation. Перед просмотром каждого фильма, добровольцы голодали накануне вечером и [затем] проверялись, чтобы [узнать], как хорошо [каким образом] кровеносные сосуды, [в частности] брахиальной артерии в руке,  отвечали [реагировали] на внезапное увеличение потока крови, в тесте, называемом '[проверка] расширения кровеносного сосуда посредством тока крови'.   
Volunteers watched a 15-minute segment of the film while lying down in a temperature-controlled room. After the film was shown, their blood vessels were tested again. Добровольцы наблюдали [просматривали] 15-минутный [отрывок] фильма, находясь в комнате с контролируемой [регулируемой, постоянной] температурой. После того, как фильм был показан, их кровеносные  сосуды снова тестировались [проверялись].   
'Laughing cuts heart risk' 'Смех снижает риск [возникновения сердечного заболевания]'   
No difference was seen in blood vessel dilation between the two groups before they watched the films. Никакого различия не замечалось между этими двумя группами в расширении кровеносных сосудов до просмотра ими фильмов.   
But brachial artery flow was reduced in 14 of the 20 volunteers following the film clips that caused mental stress. Однако, кровоток в брахиальной артерии был сокращен [уменьшен] у 14-ти из этих 20-ти добровольцев после [просмотра] клипов фильмов, которые причиняли умственное напряжение [душевные переживания].   
In contrast, beneficial blood vessel relaxation, or vasodilation, was increased in 19 of the 20 volunteers after they watched the film segments that generated laughter. Напротив, выгодное [полезное] расслабление кровеносного сосуда, иначе вазодилация, была увеличена у 19-ти из этих 20-ти добровольцев после того, как они просмотрели [отрывки] фильма, которые вызывали  смех.   
The researchers suggested laughter caused the tissue that forms the inner lining of blood vessels, the endothelium, to expand in order to increase blood flow. Исследователи предположили, что смех [является] причиной расширения ткани, эндотелия, формирующего внутреннюю поверхность кровеносных сосудов, что увеличивает кровоток.   
The endothelium is known to have a powerful effect on blood vessel tone and regulates blood flow, adjusts coagulation and blood thickening, and secretes chemicals and other substances in response to wounds, infections or irritation. Эндотелий, как известно, обладает мощным воздействием на тонус кровеносного сосуда и управляет током крови, регулирует коагуляцию [свертываемость] и густоту [плотность] крови, выделяет химические и  другие вещества в ответ на раны, инфекции или раздражение.   
It also plays an important role in the development of cardiovascular disease. Он [эндотелий] также играет важную роль в развитии сердечно-сосудистых болезней.   
Impairment of the function of the lining of blood vessels is an early sign of cardiovascular problems. Ухудшение функции [внутренней оболочки] кровеносных сосудов является ранним признаком сердечно-сосудистых проблем.   
Hormone levels Гормональные уровни   
Michael Miller, director of preventive cardiology at the University of Maryland Medical Center, who led the research, said: "The endothelium is the first line in the development of atherosclerosis or hardening of the arteries, so, given the results of our study, it is conceivable that laughing may be important to maintain a healthy endothelium, and reduce the risk of cardiovascular disease. Майкл Миллер, директор [отделения] превентивной [профилактической] кардиологии Медицинского центра Мэрилендского университета, который вел [возглавлял] исследование, сказал: "Эндотелий - первая линия  [первый рубеж] в развитии атеросклероза, иначе отвердения [уплотнения] артерий. Таким образом, [исходя] из результатов нашего исследования, вполне вероятно, что смех может быть важен для поддержания  эндотелия в здоровом [состоянии] и уменьшения риска сердечно-сосудистого заболевания.   
"At the very least, laughter offsets the impact of mental stress, which is harmful to the endothelium." "По крайней мере, смех компенсирует влияние умственного напряжения, которое является вредным для эндотелия".   
He added: "Thirty minutes of exercise three times a week, and 15 minutes of laughter on a daily basis is probably good for the vascular system." Он добавил: " Тридцать минут физических упражнений три раза в неделю и 15 минут смеха на ежедневной основе являются, вероятно, [полезными] для сосудистой системы".   
Professor Andrew Steptoe, British Heart Foundation Professor of Psychology at University College London, said: "The results of this study are interesting but not unexpected. Профессор Эндрю Степто, [являющийся] профессором психологии Британского Фонда сердца при Университетском колледже в Лондоне сказал: "Результаты этого исследования интересны, однако [они] не [являются]  неожиданными".   
"There is increasing scientific interest in the possibility that positive emotional states are beneficial to health. If this is the case, we need to understand the biological processes involved. "Существует повышенный научный интерес к возможности того, что положительные эмоциональные состояния полезны для здоровья. Если дело обстоит так, то мы должны понять биологические процессы вовлеченные  [в это, т. е. сопровождающие эти эмоции].   
"We have shown associations between positive emotional states such as happiness and low levels of the stress hormone cortisol, and people with a more positive outlook also appear to be less affected by stressful events. "Мы показали связи между положительными эмоциональными состояниями такими как счастье и низким уровнем гормона стресса [напряжения] кортизола, а люди с более положительным [оптимистичным] взглядом  [на жизнь] также, кажется, менее [подвержены] воздействию стрессовых событий.   
"Whether these effects are significant for health remains to be seen." "Являются ли эти воздействия существенными для здоровья, остается еще выяснить".   
BBC, Monday, 7 March, 2005  
1. private - частный; личный, персональный, приватный; воен. рядовой (звание).
2. brachial - то, что относится к руке, или напоминает руку, или что-то подобное из гомологичного ряда - передняя нога или лапа, крыло.
3. vasodilation - dilation of a blood vessel, as by the action of a nerve or drug - расширение кровеносного сосуда под воздействием нервного [импульса] или лекарства.
4. tone - мед. тонус.
5. coagulation - коагуляция, свертывание; blood coagulation - свертывание крови.
6. blood thickening - густота крови; плотность крови.
7. lining - подкладка; внутренняя обивка; обкладка; обшивка; футеровка.
8. impairment - ухудшение; повреждение, упадок.
9. positive outlook - положительный взгляд на жизнь; положительное отношение к жизни.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .