Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Fossett sets solo flight record

Фоссет устанавливает рекорд в кругосветном одиночном полете

Fossett launches record attempt

Фоссет начал [полет] в попытке установить рекорд

Robots set to get homely by 2007

Роботы намереваются стать домашними к 2007 году

Columbia 'could have been rescued'

Колумбия 'могла бы быть спасена'

MacArthur sails into record books

Эллен Макартур "вплывает" в книги рекордов

Taipei 101: A view from the top

Тайпей 101 - вид с самого верха

Russian call for Mars volunteers

Русские набирают добровольцев для марсианской программы

English Camps Reflect S. Korean Ambitions

Лагеря для изучения английского языка отражают амбиции Южной Кореи

Can the planet feed us?

Может ли планета прокормить нас?

Bush Implores Americans to Give

Буш умоляет американцев делать пожертвования

Right to information becomes law

Право на получение информации становится законом

Kenyan collects Nobel peace prize

Кенийка получает Нобелевскую премию мира

I.B.M. Supercomputer Sets World Record for Speed

Суперкомпьютер фирмы ИБМ устанавливает мировой рекорд скорости вычислений

Are we ready for holidays at the final frontier?

Готовы ли мы к проведению отпусков на последнем рубеже?

Backlog of terror tapes dogs FBI

Запас магнитных лент с записями разговоров террористов угнетает ФБР

Looking to the hydrogen horizon

Стремясь к водородному горизонту

Upstairs, Downstairs on the High Seas

Боссы и матросы в открытом море

Wonders of the World, Part 2: Natural Wonders

Чудеса света. Часть 2 - Природные чудеса

Wonders of the World, Part 1

Чудеса света, часть 1

Bush sets out re-election vision

Буш излагает свои взгляды в связи с намерением переизбраться президентом США

ECONOMICS REPORT - New Law Changes U.S. Checking System

Экономическое сообщение. Новый закон изменяет чековую систему США

India's population: A problem for all?

Народонаселение Индии - проблема для всех?

Rich countries woo highly skilled migrants

Богатые страны добиваются [прибытия] высококвалифицированных мигрантов

Technology's impact on sporting success

Воздействие технологии на спортивный успех

'Frozen Ark' to save animal DNA

'Замороженный Ковчег' - чтобы сберечь ДНК животных

Forbes rich list at record levels
Список богатых людей журнала Форбс фиксирует рекордные уровни богатства

Martha Stewart has gone back to work since leaving jail
Марта Стюарт возвратилась на работу после выхода из тюрьмы   

The Forbes magazine list of the world's super-rich has increased to a record 691 people with a combined fortune of $2.2 trillion (f1.14 trillion). Microsoft's boss Bill Gates is top of the billionaires' list for the 11th year in a row, ahead of Warren Buffett. Список журнала Форбс сверх богатых [людей] достиг рекордной величины - 691-го человека с совокупным состоянием 2,2 триллиона долларов (1,14 триллионов фунтов стерлингов). Босс компании Майкрософт Билл Гейтс находится в самом верху списка миллиардеров в течение 11-ти лет подряд, опережая Уоррена Баффета.
Martha Stewart, the homemaking icon recently released from jail and under house arrest, entered the list for the first time at number 63 with $1bn. India's Lakshmi Mittal and Ikea's Ingvar Kamprad were in the top ten. Марта Стюарт, «идол» домоводства, недавно выпущенная из тюрьмы и находящаяся под домашним арестом, вошла в список впервые под номером 63 с [состоянием] один миллиард долларов. Индус Лакшми Миттал и владелец компании Ikea Ингвар Кэмпард были [находятся в] первой десятке [богатейших людей].
Top ten Верхняя [первая] десятка   
Legendary investor Warren Buffett runs the Omaha-based holding group Berkshire Hathaway. Famous for his long-term investments in what Mr Buffett identifies as undervalued companies, the so-called "sage of Omaha" has delivered decades of above average returns to his shareholders and himself. Легендарный инвестор Уоррен Баффет управляет находящейся в штате Омаха [США] холдинговой группой Berkshire Hathaway. Известный своими долгосрочными инвестициями в то, что м-р Баффет определяет как недооцененные компании; так называемый «мудрец из Омахи» обеспечивал десятилетиями доходы выше среднего уровня своим акционерам и себе.
Mr Mittal, who lives in London's most expensive residence costing f70m ($134m), has benefited from soaring steel prices. He is ranked third by Forbes, with $25bn. М-р Миттал, который живет в наиболее дорогом доме Лондона, стоящего 70 миллионов фунтов стерлингов (134 миллиона долларов), обогатился за счет резко возростающих [быстро растущих] цен на сталь. Он оценивается [стоит] третьим в списке журнала Форбс с [состоянием] 25 миллиардов долларов.
Ikea's Mr Kamprad, who lives in Lausanne, Switzerland, is sixth, with $23bn. Глава компании Ikea м-р Кампрад, который живет в Лозане, Швейцария, является шестым [в списке] с состоянием 23 миллиарда долларов.
Despite his continued ascendancy, Mr Gates nevertheless saw his net worth decline slightly to $46.5bn from $46.6bn. Mexico's telecommunication tycoon Carlos Slim has also entered the top ten list of world's billionaires. Несмотря на его [на свое] длительное доминирующее положение [в этом списке], м-р Гейтс, однако, оценил [признал] незначительное уменьшение сальдо его чистого богатства [состояния] с 46,6 миллиардов долларов до 46,5 миллиардов долларов. Мексиканский магнат телекоммуникаций Карлос Слим также вошел в самую верхнюю десятку списка мировых миллиардеров.
Mr Slim, who is the biggest shareholder in US MCI, has increased his fortune from $13.9bn to $23.9bn, a rise of $10bn in just one year. М-р Слим, который является самым крупным акционером американской компании MCI, увеличил его [свое] состояние с 13,9 миллиардов долларов до 23,9 миллиардов - рост на 10 миллиардов долларов только за один год.
Forbes said the highest riser was Mr Mittal, whose fortune increased by $18.8bn to $25bn. [Журнал] Форбс сообщил, что самое большое увеличение личного состояния было у м-ра Миттала, чье состояние увеличилось на 18,8 миллиардов долларов и достигло 25 миллиардов долларов.
New countries Новые страны   

THE TOP TEN
ПЕРВАЯ  ДЕСЯТКА  МИЛЛИАРДЕРОВ  

Bill Gates (US) - $46.5bn Билл Гейтс (США) - $46,5 млрд   
Warren Buffett(US) - $44bn Уоррен Баффет (США) - $44 млрд   
Lakshmi Mittal (India) - $25bn Лакшми Миттал (Индия) - $25 млрд   
Carlos Slim (Mexico) - $23.9bn Карлос Слим (Мексика) - $23,9 млрд   
Prince Alwaleed Bin Talal Alsaud (Saudi Arabia) - $23.7bn Принц Алвалид Бин Талал Альсаид (Саудовская Аравия) - $23,7 млрд   
Ingvar Kamprad (Sweden) - $23bn Ингвар Кэмпрэд (Швеция) - $23 млрд   
Paul Allen (US) - $21bn Пол Аллен (США) - $21 млрд   
Karl Albrecht (Germany) - $18.5bn Карл Альбрехт (Германия) - $18,5 млрд   
Lawrence Ellison (US) - $18.4bn Лоренс Еллисон (США) - $18,4 млрд   
S. Robson Walton (US) - $18.3bn С. Робсон Валтон (США) - $18,3 млрд   
Source: Forbes Источник: Журнал Forbes   
The magazine also said that the US has the biggest number of new entrants this year with 69 new faces, followed by Russia with nine, the UK with eight and Germany with seven. Журнал также сообщил, что США обладают самым большим числом новых [лиц], вошедших в список - 69, за ними [за США] следуют Россия с девятью, Великобритания с восемью и Германия с семью.
 
In the case of Russia, Roman Abramovich has become the country's richest man with a net worth of $13.3bn and the 21st in Forbes global list. В случае [что касается] России, то Роман Абрамович стал самым богатым человеком страны с чистым состоянием 13,3 миллиарда долларов и [идет] 21-ым во всемирном списке журнала Forbes.
 
Jailed former Yukos tycoon Mikhail Khodorkovsky has seen a sharp decline in his fortune in 2004, to $2.2bn from $15bn, after spending the year languishing in prison awaiting trial for alleged fraud and tax evasion. После проведения года, томясь в тюрьме и ожидая суда за предполагаемое мошенничество и уклонение от налогов, заключенный в тюрьму бывший магнат Юкоса Михаил Ходорковский наблюдал резкое снижение [сокращение] его состояния в [течение] 2004 года - с 15-ти до 2,2 миллиарда долларов.
 
Forbes magazine said this year 47 countries are represented in the billionaire's list, with new entries from Kazakhstan, Poland, Ukraine and Iceland. Журнал Forbes сообщил, что в этом году 47 стран представлены в списке миллиардеров, с новыми вошедшими [в этот список лицами] из Казахстана, Польши, Украины и Исландии.
 
In the case of cities, New York has the highest number of billionaire residents (34), followed by Moscow and San Francisco (20 each); then London and Los Angeles (18 each). В [разрезе] по городам: Нью-Йорк обладает самым высоким числом, живущих в нем миллиардеров (34), за ним следует Москва и Сан-Франциско (по 20 миллиардеров в каждом городе), затем Лондон и Лос-Анджелес (по 18 в каждом городе).
 

Lakshmi Mittal has joined the top ten Forbes world's billionaire list. Forbes said that 388 of the 691 names in the list were "self-made" billionaires. It also said that the list include 68 women billionaires, seven of whom are self-made, including Martha Stewart.
Лакшми Миттал присоединился к самой верней десятке всемирного списка миллиардеров. Журнал Forbes сообщил, что 388 из 691 имен в списке являются "самореализовавшимися" миллиардерами. Он [журнал] также  сообщил, что список включает 68 миллиардеров женщин, семь из которых "самореализовавшиеся".   

(abridge) (сокращено)   
BBC, Friday, 11 March, 2005  
1. soaring steel prices - быстро растущие цены на сталь; soaring - парение, парящий полет; парящий; летящий высоко; летящий ввысь; поднимающийся на большую высоту; высокий, выше обычного уровня; soaring prices - быстро растущие цены; вздымающийся, возвышающийся; высокий, грандиозный.
2. residence - местожительство; местонахождение, местопребывание; жилье; дом, квартира; офис; резиденция.
3. fortune - удача, успех; богатство, состояние.
4. ascendancy - власть, доминирующее влияние (over).
5. tycoon - обыкн. амер. разг. промышленный или финансовый магнат.
6. fraud - обман; мошенничество, жульничество; подделка; притворщик; обманщик, мошенник, плут, жулик.
7. tax evasion - уклонение от налогов.
8. MCI - компания дальней телефонной связи, возникшая после банкротства WorldCom.
9. "self-made" billionaires - "сами себя сделавшие" или "само реализовавшиеся" миллиардеры, т.е. люди заработавшие миллиарды в результате какой-либо деятельности, а не получившие их по наследству.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .