Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Right to information becomes law

Право на получение информации становится законом

Cooking up a digital future

Стряпая цифровое будущее

US rolls out most expensive jet

США выкатывают наружу из ангара наиболее дорогой реактивный самолет

Old habits die hard in Russian military

Российские военные трудно прощаются со старыми привычками

Humans 'will live to age of 150'

Люди 'будут жить до 150-ти лет'

I.B.M. Supercomputer Sets World Record for Speed

Суперкомпьютер фирмы ИБМ устанавливает мировой рекорд скорости вычислений

Looking to the hydrogen horizon

Стремясь к водородному горизонту

THE MAKING OF A NATION - Bill of Rights

Создание государства. Билль о правах.

Fulbright Program
Программа Фулбрайта

We continue our series of reports for students who want to come to the United States to attend a college or university. Today we tell about the Fulbright Program. It gives Americans a chance to study, teach or do research in other countries. And it gives people in other countries a chance to do the same in the United States.
Мы продолжаем нашу серию сообщений для студентов, которые хотят прибыть [приехать] в Соединенные Штаты, чтобы посещать колледж или университет. Сегодня мы рассказываем о Программе Фулбрайта. Эта  [программа] дает [предоставляет] американцам шанс [возможность] учиться, преподавать или проводить исследования в других странах. А также она дает людям [гражданам] других стран возможность делать то  же самое в Соединенных Штатах.   

Those who take part in this program are called Fulbright scholars. Fulbright scholars receive enough money to pay for travel, education and living costs. The program is paid for by the United States government, governments of other countries and private groups. Тех, кто принимают участие в этой программе, называют стипендиатами Фулбрайта. Стипендиаты Фулбрайта получают достаточно денег, чтобы оплатить поездку [дорогу к месту обучения], образование  [обучение] и затраты на проживание [жилье, питание и др.]. Программа оплачивается [финансируется] правительством Соединенных Штатов, правительствами других стран и частными группами.   
The program was established in nineteen forty-six under legislation proposed by Senator William Fulbright. He saw this as a good way to improve world understanding. He also believed that the program could educate future world leaders. Программа была учреждена 1946 году в соответствии с законом, предложенным сенатором Уильямом Фулбрайтом. Он рассматривал ее как хороший способ улучшить мировое понимание [взаимопонимание в мире]. Он  также полагал, что программа могла бы [помочь] обучать будущих мировых лидеров.   
Senator Fulbright thought that living and learning in another country would help people understand other ideas and ways of life. And he thought the experience would help them understand their own country, too. Сенатор Фулбрайт считал, что обучение и проживание в другой стране будет помогать людям понимать другие идеи и образы жизни. Он также думал [считал], что [приобретенный] опыт также поможет им понять  их собственную страну.   
More than two hundred thousand students, teachers and researchers have taken part in the Fulbright Program. Among the scholars in the past was Boutros Boutros Ghali, who became secretary general of the United Nations. Более двухсот тысяч студентов, преподавателей и исследователей [ученых] приняли участие в Программе Фулбрайта. Среди стипендиатов программы в прошлом был Бутрос Гали, который стал генеральным  секретарем Организации Объединенных Наций (ООН).   
Almost five thousand Fulbright grants are awarded each year to American and foreign students, educators and professionals. You can learn more about the program from the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the State Department. We have a link to the Web site at voaspecialenglish.com. Or do a search on the Internet for the term "Fulbright Program." Почти пять тысяч грантов программы Фулбрайта предоставляются каждый год американским и иностранным студентам, педагогам и профессионалам [специалистам]. Вы можете узнать больше о программе в Бюро по  делам образования и культуры Государственного департамента. Мы имеем связь с сайтом [этой программы] в Интернете с [нашего сайта] voaspecialenglish.com. Или производите поиск [информации о ней] в  Интернете по выражению "Fulbright Program".   
A separate program is called the Fulbright Teacher and Administrator Exchange. This is a way for an American educator and a foreign educator to trade places, usually for a full school year. More than twenty thousand teachers and administrators have taken part in the exchange program since nineteen forty-six. Отдельная программа называется Fulbright Teacher and Administrator Exchange. [По] этой [программе реализуется форма] обмена [рабочими] местами американских и зарубежных педагогов, обычно в течение  полного учебного года. Более двадцати тысяч преподавателей и администраторов [образования] приняли участие в [этой] обменной программе, [начиная] с 1946 года.   
The list of countries involved in the program changes from year to year. The Web site for the Fulbright Teacher and Administrator Exchange Program is fulbrightexchanges.org. Список стран, вовлеченных в программу [участвующих в программе], меняется из года в год. Адрес сайта в Интернете программы Fulbright Teacher and Administrator Exchange Program -  fulbrightexchanges.org.   
By Nanch Steinbach, VOA Special English program, Broadcast: December 2, 2004  
1. scholar - ученый ( уст. ученик. гуманитарий); филолог (обычно классик); грамотей, знаток, спец по языкам; полиглот; стипендиат.
2. established - прил. 1) учрежденный; 2) установленный; принятый, укоренившийся, упрочившийся.
3. improve - гл. улучшать(ся); совершенствовать(ся); поправлять(ся), налаживать(ся).
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .