Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Humans should 'talk' like chimps

Люди должны 'разговаривать' подобно шимпанзе

The new Americans

Новые американцы

А look inside the world of dictionaries

Взгляд в мир словарей

Bridging the global computer divide

Преодоление всемирного компьютерного разделения [неравенства]

ECONOMICS - The Falling Value of the Dollar

Экономика - Падающая Ценность Доллара

The Miser

Скупец

Does teacher still know best?

Знает ли учитель все еще лучше всех?

Great Apes and African Elephants: What Does the Future Hold?

Большие человекообразные обезьяны и африканские слоны, что готовит им будущее?

Tech firms recovering, government says

Технологичные фирмы выздоравливают, правительство сообщает

World Trade Organization

Всемирная Торговая Организация (ВТО)

Russia 'still open' to Kyoto pact

Россия 'все еще открыта' для подписания Киотского соглашения

US On-Line Universities Growing in Popularity

Растет популярность университетов США, обучающих в Интернете

Red Cross Appeals for Funds in Republic of Congo Ebola Outbreak

Красный Крест призывает к сбору средств для борьбы со вспышкой болезни, вызванной вирусом Эбола, в Конго

THIS IS AMERICA - Patents and Inventions

Это Америка - Патенты и изобретения

Latino culture sweeps across US

Культура выходцев из Латинской Америки быстро распространяется по США

Foreign Language Learning in the United States
Обучение иностранным языкам в Соединенных Штатах

It seems more and more Americans want schools to teach foreign languages to children younger than five years old. The most popular way to teach these young children another language is called immersion.
Кажется, что все больше и больше американцев хотят, чтобы [в] школах обучали иностранным языкам детей моложе пятилетнего возраста. Наиболее популярный способ обучения этих [таких] маленьких детей  другому языку называется погружением.   

Children in immersion programs hear only the new language in the classroom. The children play games, sing songs and talk to one another in the new language. Some experts say immersion programs are the most effective way for young children to learn a language. Дети, [обучающиеся по] программам погружения слышат только новый язык в классной комнате. Дети играют в игры, поют песни и говорят друг с другом на новом языке. Некоторые специалисты говорят, что  программы погружения - наиболее эффективный путь обучения языку для маленьких детей.   
But there can be a problem when children in the United States begin to learn another language at such an early age. Not many elementary schools continue the effort as the children get older. Но может иметься [возникнуть] проблема, когда дети в Соединенных Штатах начинают изучать другой язык в таком раннем возрасте. Немного начальных школ продолжают усилия [продолжают обучать иностранному  языку], когда дети становятся старше.   
Only seven of the fifty states require schools to teach a foreign language to students between the ages of six and twelve. Language experts say it is easier for younger children to learn a language. Still, American schools generally do not begin to teach foreign languages until secondary school. By then, students are about thirteen years old. Только семь из пятидесяти штатов требуют, чтобы школы преподавали иностранный язык учащимся в возрасте между шестью и двенадцатью [годами]. Специалисты-лингвисты говорят, что детей младшего возраста  легче обучать языку. Однако, американские школы вообще [в общей массе] не начинают преподавать иностранные языки вплоть до средней школы. К тому времени учащимся [уже] приблизительно тринадцать лет.   
American schools face difficult choices about the cost of educational programs. The federal government has increased support for foreign language study in its education law called No Child Left Behind. Американские школы стоят перед трудными выбором относительно стоимости образовательных программ. Федеральное правительство увеличило поддержку для изучения иностранного языка, [отраженную] в его  законе об образовании под названием "Ни одного отстающего ребенка".   
At the college level, the Modern Language Association says more students than ever are studying foreign languages. The group recently announced its findings for the period from nineteen-ninety-eight until two-thousand-two. The number of students who studied foreign languages in American colleges and universities increased by seventeen percent. На уровне колледжей, как заявляет Ассоциация современных языков, большее, чем когда-либо количество учащихся изучает иностранные языки. Группа недавно объявила [огласила полученные] ею результаты за  период от 1998 по 2002 годы. Число учащихся, которые изучали иностранные языки в американских колледжах и университетах, увеличилось на семнадцать процентов.   
Spanish is the most widely taught language in American colleges and universities. Other popular languages include French, German, Japanese, Chinese and Italian. The Modern Language Association says more languages are being studied now than in the past. It says the largest growth since nineteen-ninety-eight has been in the study of American Sign Language, Arabic and biblical Hebrew. Испанский язык, наиболее широко преподаваемый язык в американских колледжах и университетах. Другие популярные языки включают французский, немецкий, японский, китайский и итальянский. Ассоциация  современных языков заявляет, что большее количество языков изучается сейчас [в настоящее время], чем в прошлом. Она сообщает, что это самый большой рост с 1998 года, когда изучались американский язык  жестов, арабский и библейский иврит [древнееврейский язык].   
The association says about nine percent of college students in the United States study foreign languages. That is the highest level since nineteen-seventy-two. Ассоциация считает, что приблизительно девять процентов студентов колледжей в Соединенных Штатах изучают иностранные языки. Это является самым высоким уровнем с 1972 года.   
EDUCATION REPORT Foreign Language Learning in the United States By Nancy Steinbach, VOANEWS, Broadcast: April 22, 2004  
1. foreign - иностранный; заграничный, зарубежный (расположенный за пределами какого-л. места или страны).
2. language learning - обучение языку.
3. immersion - погружение, опускание (обык. в жидкость); перен. погружение (в какое-л. дело, активность и т. п.), сильное увлечение (чем-л.); total immersion in one's work - полное погружение в работу; absorption - амер. погружение (как название метода изучения иностранного языка), immersion course - курс языкового погружения, immersion school - школа языкового погружения.
4. elementary school - начальная школа; досл. - элементарная школа.
5. younger children - дети младшего возраста.
6. secondary school - средняя школа.
7. No Child Left Behind - назв. закона - "Ни одного отстающего ребенка"; досл. - ни одного ребенка оставленного позади.
www.000webhost.com
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .