Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Creative people 'luckier in love'

Творческие люди 'более удачливы в любви'

Outsourcing of Jobs

Открытие рабочих мест за рубежом

Clever artificial hand developed

Разработана ловкая искусственная рука

Savings Are a Starting Point on the Road to Riches

Сбережения - отправная точка на пути к богатству

Endurance test for robot Humvee

Испытание на выносливость робота-вездехорда Humvee

More From Less: America's Highly Productive Farms

Больше с меньшего. Высоко производительные сельскохозяйственные фермы Америки

Oil price hits $60 a barrel level

Цена на нефть достигла 60-ти долларов за баррель

When the Sun Is No Fun, How to Beat the Heat

Когда солнце не в радость, как бороться с жарой

The spies watching while you type

Шпионы внимательно следят за вами, пока вы работаете на клавиатуре компьютера

Laughter 'boosts blood vessels'

Смех 'укрепляет кровеносные сосуды '

Forbes rich list at record levels

Список богатых людей журнала Форбс фиксирует рекордные уровни богатства

Brain-controlled 'robo-arm' hope

Надежда на управляемую мозгом роботизированную руку

English Camps Reflect S. Korean Ambitions

Лагеря для изучения английского языка отражают амбиции Южной Кореи

'We will be able to live to 1,000'

'Мы сможем жить до 1000 лет'

Computer use links to eye disease

Использование компьютера ведет к болезни глаз

The Dow Jones Industrial Average
Индекс Доу Джонса

Doctors always measure the heartbeat of a patient when examining the patient's health. The heartbeat of America's stock markets is the Dow Jones Industrial Average. No other measure of stock value is as widely known. Sometimes it is simply called the Dow. It is published by the Dow Jones Company, an influential publisher of international financial news.
Врачи всегда измеряют биение сердца [пульс] пациента при исследовании здоровья пациента. Пульсом американских рынков акций является индекс Доу-Джонса (для акций промышленных компаний). Никакая другая мера ценности акции не известна так широко. Иногда [этот индекс] просто называют Доу. Он публикуется компанией Доу-Джонс, влиятельным издателем международных финансовых новостей. 

The Dow Jones Company is a product of Wall Street, the area in New York City that is the financial center of the United States. Three reporters, Charles Dow, Edward Jones and Charles Bergstresser, started the company in eighteen-eighty-two. At first, they published a handwritten newsletter for financial workers. It was very successful. By eighteen-eighty-nine, the newsletter became the Wall Street Journal newspaper. Компания Доу-Джонс является продуктом [детищем] Уолл-стрита, местом в городе Нью-Йорке, которое является финансовым центром Соединенных Штатов. Три репортера, Чарльз Доу, Эдвард Джонс и Чарльз Бергстрессер начали [организовали] эту компанию в 1882 году. Сначала они издавали рукописный информационный бюллетень для финансовых работников. Он имел большой успех. В 1889 году этот информационный бюллетень стал газетой «Уолл-стрит джорнал».
The Dow Jones Company began publishing the Dow Jones Industrial Average in eighteen-ninety-six. The list had twelve stocks. It represented the biggest industries in the American economy at the time. Today, the Dow lists thirty stocks. They are often called "blue-chip" stocks. These stocks represent an ownership share in companies that are considered strong. These well known companies include Coca-Cola, Eastman Kodak, McDonald's and General Electric. Компания Доу Джонс начала публиковать индекс Доу Джонса в 1896. Список состоял из [наименований] акций двенадцати компаний. Он представлял самые крупные отрасли промышленности в американской экономике того времени. Сегодня Доу вносит в список акции тридцати [компаний]. Они [акции этих компаний] часто называются «голубыми фишками» [надежными акциями]. Эти акции представляют долю собственности в компаниях, которые считаются устойчивыми. Эти известные компании включают Кока-колу, Итман-Кодак, Макдональдс и Дженерал Электрик.
When you read the Dow Jones Industrial Average, you quickly see that it is not the average price of thirty stocks. For example, the Dow recently increased to more than ten-thousand for the first time in more than eighteen months. Ten-thousand does not seem like the average price of thirty stocks. Когда вы изучаете индекс Доу Джонса, вы быстро поймете, что он не является средней ценой акций тридцати [компаний]. Например, [значение индекса] Доу недавно увеличилось до [значения] более чем десять тысяч впервые за период более чем восемнадцать месяцев. [Значение] десять тысяч [не отражает] среднюю цену акций тридцати [компаний].
In fact, the Dow Jones Industrial Average does not represent a price but a mathematical average. When the Dow goes up, it gains points, not dollars. Фактически индекс Доу Джонса не представляет цену, а является математическим средним числом. Когда Доу «идет вверх» [растет], он набирает пункты, а не доллары.
The Dow Jones uses what is called a flexible divisor to keep changes in individual stock prices from affecting the whole average too much. The Dow system generally divides stock prices by the flexible divisor. The result is the number we see in newspapers and on television news reports. [При расчете индекса] Доу-Джонса используется то, что называется гибким [изменяющимся, плавающим] делителем, чтобы удерживать изменения индивидуальных цен акций от слишком сильного [их] влияния в целом на среднее число [на результирующий индекс]. В Доу-системе, как правило, делятся цены акций на гибкий делитель. Результат - число, которое мы видим в газетах и в телевизионных новостях.
Today, the Dow is just one of many stock averages. The Standard and Poor's Five-Hundred Index averages five hundred stocks. Still others measure foreign stock exchanges. В настоящее время, Доу является просто одним из многих биржевых индексов. Индекс Standard and Poor’s Five-Hundred Index усредняет цены акций пятисот [компаний]. Кроме того, другие [индексы] измеряют [отражают состояние] иностранных фондовых бирж.
While stock averages are good research tools, many people consider them the heartbeat of finance. Тогда, как биржевые индексы являются хорошими инструментами исследования [финансового состояния компаний и экономики], многие люди считают их сердечным пульсом финансов.
By Mario Ritter. This is the VOA Special English Economics Report. Broadcast: December 26, 2003  
1. industrial average - амер. индекс Доу-Джонса (для акций промышленных компаний); В 1928 г. в методику расчета индекса было введено изменение: вводился специальный множитель (текущий делитель - current divisor или flexible divisor), призванный предотвратить искажения значений, вызванные дроблением акций (stock split), выплатой дивидендов, изменением в составе его листинга; average - сущ. среднее число; средняя величина; среднее (по сумме нескольких величин).
2. stock averages - жарг. биржевые индексы.
3. heartbeat - сущ. биение, пульсация сердца; душевное волнение, возбуждение, беспокойство.
4. strong - сильный; крепкий, прочный; твердый, устойчивый; растущий (о ценах).
5. blue-chip - прил. авторитетный, ведущий, видный, высококачественный, представительный, престижный, солидный; blue chip share или blue chip paper - бирж. "синяя фишка", надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс.
6. divisor - матем. делитель.
7. still - до сих пор; все же, тем не менее, однако; кроме того, еще.
8. stock exchange - фондовая биржа.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .