Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Hamilton and Jefferson, Part 1 - Beginning of the two-party political system in the United States

Гамильтон и Джеферсон, Часть 1 - Зарождение двухпартийной политической системы в Соединенных Штатах

THIS IS AMERICA - The Gettysburg Address

ЭТО АМЕРИКА - Геттисбергская речь

Safety

Безопасность для жизни

O'Keefe: Future spacecraft may be powered by nuclear energy

О'Киф: "Космический корабль будущего, возможно, будет использовать ядерную энергию для полета"

Bechtel wins giant Iraq contract

Бечтел выигрывает гигантский контракт на строительство в Ираке

Wildlife Refuge System

Система природных заповедников

Deficits as far as the eye can see

Дефициты, куда ни глянь

No change

Без изменений или сдачи не даем

NSA Intercepts On Eve of 9/11 Sent a Warning (washingtonpost.com)

Национальное агентство по безопасности перехватывает накануне 11 сентября предостережение

Hard Questions on Nuclear Power

Жесткие вопросы по поводу ядерной энергетики

Timeline: Soviet Union

Временная линия [ось]: Советский Союз

Immigrants Offered Incentives to Help U.S. Fight Terrorism

Иммигрантам Предложены Стимулы для Помощи США в Борьбе с Терроризмом

U.S. Adopts New Internet System on Student Visas

США принимают новую, базирующуюся на Интернете, систему отслеживания студенческих виз

Wake Up, America

Очнись, Америка

Bush addresses nation (Full text)

Обращение Буша к стране (Полный текст)

World Parks Congress
Всемирный парковый конгресс

Three-thousand activists, scientists, community leaders and government officials attended the fifth World Parks Congress. The ten-day conference ended last week in Durban, South Africa. It is held every ten years by the World Conservation Union.
Три тысячи активистов - ученые, руководители окружных сообществ и правительственные чиновники присутствовали на Пятом всемирном конгрессе парков. Десятидневная конференция закончила [свою работу] на  прошлой неделе в Дурбане, Южная Африка. Она проводится каждые десять лет Всемирным союзом охраны природы.   

Delegates learned of success in meeting a goal to expand protected areas. More than ten percent of the surface of Earth is now officially protected. A World Conservation Union official said this progress was the result of agreements at the last congress, in Caracas, Venezuela. Делегаты узнали об успехах в достижении цели по расширению защищенных областей на Земле. Более десяти процентов поверхности Земли теперь официально защищены. Представитель Всемирного союза сохранения  [природы] сказал, что этот прогресс стал результатом соглашений, [достигнутых] на прошлом конгрессе в Каракасе, в Венесуэле.   
But an official of Conservation International called the system far from complete. He said tropical islands especially face a severe threat from expanding populations of humans. Less than one percent of the area of the world's oceans is protected. Но официальный представитель от организации Conservation International называл систему далекой от завершенности. Он сказал, что особенно тропические острова стоят перед серьезной угрозой [в связи с]  расширяющимися поселениями людей. Менее одного процента площади мирового океана находятся под защитой.   
Delegates approved thirty-two proposals in the Durban Accord and Action Plan. The measures are designed to support three basic ideas. One is the importance of gaining the cooperation of people who live near protected areas. Another is the recognition that protected areas do more than protect species. They also provide services to the environment like clean water. Делегаты одобрили тридцать два предложения в "Проекте согласие и действие", принятом в Дурбане. Меры разработаны с целью поддержки трех основных идей. Одной из них является важность достижения  сотрудничества людей, которые живут вблизи защищенных [охраняемых] областей. Другой идеей является признание того, что защищенные области являются большим, чем только защита видов [животных, растений ландшафта].  Они также обеспечивают службу [выполняют функцию по отношению] к окружающей среде подобно чистой воде.   
And the third idea is to recognize that administrators of protected areas need guidance, training and other tools to reach their goals. А третья идея состоит в том, чтобы признать, что администраторы защищенных областей нуждаются в руководстве, обучении и других инструментах, для того чтобы достичь [поставленных] целей.   
Some nations announced plans to increase the amount of protected areas. Madagascar announced plans for a major increase. Senegal declared its first protected areas for fisheries and other marine life. Некоторые государства объявили о планах увеличения количества защищенных областей [территорий]. Мадагаскар объявил о проектах весьма большого увеличения [защищаемых территорий]. Сенегал объявил о его  первых защищенных областях в части рыбоохраны и защиты другой морской жизни.   
And the Brazilian state of Amapa said it is linking protected areas to form a new ten-million kilometer area. It will cover the world’s largest tropical rainforest park, and will be a little larger than Portugal. А бразильский штат Амапа заявил, что он связывает [объединяет] защищенные области для того, чтобы сформировать новую область площадью в десять миллионов [квадратных] километров. Она охватит самый  большой в мире парк тропического леса и будет немногим больше чем Португалия.   
Other announcements were also made in Durban. South Africa, for example, said it would excuse protected areas from land taxes. This past April, South Africa announced plans to establish five new national parks. Были также сделаны другие объявления [сообщения] в Дурбане. Южная Африка, например, сообщила, что она освободит защищенные области от налогов на землю. В апреле этого года Южная Африка объявила о  планах по установлению [учреждению] пяти новых национальных парков.   
Other groups at the meeting promised money, supplies or technical expertise for conservation efforts. The World Conservation Union, the Nature Conservancy and WWF International announced a joint effort against forest fires. They call it a Global Fire Partnership. They say it aims to prevent the kind of destructive fires that happened earlier this year in North America, Europe and other areas of the world. Другие группы на встрече обещали деньги, поставки или техническую экспертизу для [организации природоохранных] усилий. Всемирный союз сохранения, Nature Conservancy and WWF International объявили об  объединении усилий, направленных на борьбу с лесными пожарами. Они назвали это объединение Глобальным противопожарным товариществом. Они заявляют, что это товарищество нацелено на предотвращение  разрушительных [уничтожающих] пожаров, которые случались в первом полугодии этого года в Северной Америке, Европе и других районах мира.   
This VOA Special English Environment Report was written by Caty Weaver. Broadcast: September 26, 2003 This is Bob Doughty with the VOA Special English Environment Report.  
1. in meeting a goal - в достижении цели.
2. rainforest - тропический лес; досл. - дождевой лес.
3. excuse - извиняться (for), просить прощения; оправдываться, искать оправдания; освобождать (от работы, обязанности) (from).
4. This past April - в апреле этого года.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .