Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

Learn the real language: Texting

В этом разделе представлены символы, которые используются в SMS-сообщениях владельцами мобильных телефонов:

Stars in space couple's eyes

Звезды в глазах космической пары

Iran's Nuclear Program

Иранская ядерная программа

Sculpting Soviet Giants, Watching Them Fall

Создание советских гигантов, наблюдение за их падением

How cyber piracy affects you

Как кибер-пиратство влияет на вас

Sikorsky, Igor (Ivan) - Work in the United States

Сикорский Игорь Иванович - Работа в Соединенных Штатах

Sikorsky, Igor (Ivan)

Сикорский Игорь Иванович

Neanderthals may have been as handy as modern man

Неандертальцы может быть были такими же ловкими как современный человек

Russia returns to Arctic

Россия возвращается в Арктику

World split over U.S. attack

Мировой раскол из-за войны в Ираке

Glasnost on War's Looted Art

Гласность о трофейных произведениях искусства

The Columbia seven

Семеро с Колумбии

Russia Says No Violations in Iranian Nuclear Plans

Россия заявляет, что на иранских атомных электростанциях нарушений нет

China plans manned spaceflight in 2003

Китай планирует осуществить пилотируемый космический полет в 2003 году

Putin reinstates Soviet-era star

Путин восстанавливает в правах звезду советской эпохи

Paying the price of AIDS

Плата за СПИД

Asteroids 'could trigger nuclear war'

Астероиды 'могли бы спровоцировать ядерную войну'

Lively Pop Culture Flourishing in Russia

Яркая [забавная] поп-культура расцветает в России

Researchers Hope to Build Deep-Sea Station

Исследователи надеются построить глубоководную морскую станцию

Russia Quits Arms Pact

Россия выходит из Договора о стратегических вооружениях

Anti-corruption task force clears Russia, sanctions Nigeria, Ukraine

Подразделение по борьбе с коррупцией исключает Россию из черного списка, однако санкции сохраняются против Нигерии и Украины

A Missile That Would Make Lenin Faint

Ракета, которая заставила бы Ленина упасть в обморок

Internet in Russia

Итернет в России

Moon opens for business

Луна открывается для бизнеса

NSA Intercepts On Eve of 9/11 Sent a Warning (washingtonpost.com)

Национальное агентство по безопасности перехватывает накануне 11 сентября предостережение

TO OUR READERS IN RUSSIA

К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ В РОССИИ

If you know English or some English and want to improve and use it, read the English-Russian newspaper English-Russian World ! Если вы знаете английский язык или немного знаете, хотите улучшить и использовать его знание, читайте газету Англо-Русский Мир !
If you want to expand your English vocabulary and want to keep yourself in proper language shape, read English-Russian World . Если вы хотите увеличить свой словарный запас и хотите поддерживать себя в надлежащей языковой форме, читайте Англо-Русский Мир .
You will save yourself time by not digging in the dictionary. We supply each article with a Russian translation and comments on the intricacies of grammar. You will quickly memorize vocabulary in context! Вы сэкономите время не копаясь в словаре. Мы снабжаем каждую статью переводом на русский язык и комментариями грамматических трудностей. Вы будете быстро запоминать слова в контексте!
We offer material suitable to all ages, and provide information gathered from English and American newspapers and news agencies. If you are interested in literature, we offer simplified as well as original texts. Мы предлагаем материалы интересные для всех возрастов и обеспечиваем информацию собранную из английских, американских газет и информационных агентств. Если Вы интересуетесь литературой, мы предлагаем как упрощенные, так и оригинальные тексты.
Even if you do not travel -- English is crucial as the language of international communication in our times of global Internet. Use our newspaper to perfect your reading skills! Даже если Вы не путешествуете, английский является решающим языком международного общения в наше время всемирного использования сети Интернет. Используйте нашу газету для того, чтобы усовершенствовать Ваши навыки чтения!
You will use English in reading no matter what your level of proficiency is! Вы будете использовать английский язык при чтении, независимо от уровня Вашей подготовки!
You will not discard the old issues but return to them over and over again as you would to a good textbook. Вы не будете выбрасывать старые номера газеты, а возвращаться к ним снова и снова, как это Вы делали бы с хорошей книгой.
Last, but not least -- if you read our newspaper regularly -- the Russian translation will eventually become superfluous and you will be a true English reader!!! И, наконец, если Вы читаете нашу газету регулярно, русский перевод станет, очевидно, избыточным для Вас, и Вы станете настоящим английским читателем!!!
 

All things are difficult before they are easy
Всё трудно, перед тем как стать лёгким

Английский язык в настоящее время фактически становится языком международного общения в различных областях - бытовой, культурной, научно-технической, политической, военной, экономической и бизнесе. Он также становится языком глобальной компьютерной сети Интернет.

Хорошие знания языка большой массой учащейся молодежи и специалистов, на наш взгляд, является необходимой предпосылкой для того, чтобы в течение ближайших десятилетий осуществить многие проекты в экономической и социальной сферах, не отставая от мирового развития.

Знание языков - русского, английского специалистами всех категорий облегчит в перспективе выполнение планов поднятия жизненного уровня населения, защиты природы, повышения взаимопонимания и культурного уровня людей. Этот процесс не одномоментный, на реализацию его уйдут годы, но здесь нет альтернативы. Глубокие знания человеком хотя бы одного иностранного языка, в нашем случае английского, приобщают его к культуре говорящих на нем народов. В свою очередь, это неизбежно приводит к осознанию красоты родного языка и исключению бездумных заимствований из английского. Кстати, А. С. Пушкин, зная превосходно иностранные языки, не злоупотреблял использованием иностранных слов в русской речи.

В настоящее время, в век Интернета, на первый план в области изучения языка выходит, как ни странно, чтение. Обладая обширным словарным запасом в различных областях знаний, культуры и бизнеса, человек, не выезжая из страны, может посредством Интернета читать, анализировать, оценивать информацию в широком спектре интересующих его областей, устанавливать быстрые бизнес-контакты, быстро решать разнообразные вопросы для пользы дела, культуры, дистанционного образования, поиска работы и общего развития. Для свободного чтения на английском языке необходимо иметь помимо общих грамматических знаний большой активный словарный запас. Однако, для накопления обширного словарного запаса к каждому обучающемуся не приставишь персонального учителя - это очень дорого и практически невозможно. Кроме того, не у всякого хватит терпения накопить тот критический начальный словарный запас, имея который, человеку становится интересно не просто изучение языка, а уже его использование.

Свободное чтение на английском языке возможно только при постоянной практике чтения и обладании читающим обширного словарного запаса, который приобретается довольно упорным, иногда нудным трудом поиска слов в словаре, запоминания и поддержания его в активном состоянии в памяти. Для многих первоначальное накопление необходимого словарного запаса становится непреодолимым психологическим препятствием для овладения языком.

Цель настоящего периодического издания: во-первых, обеспечить возможность заинтересованному читателю иметь постоянную практику чтения оригинальных текстов на английском языке в широком диапазоне тем различной трудности и разнообразной лексики; во-вторых, свести к минимуму для читателя трудности накопления обширного словарного запаса и сделать это накопление почти непроизвольным.

Метод, используемый в газете, не исключает, а дополняет разнообразие других методов пополнения словарного запаса. Тексты представлены на английском и русском языках двумя колонками. Русский перевод по абзацам соответствует английскому и сделан наиболее близким к оригиналу по структуре предложения и словарному соответствию там, где это возможно. Каждая статья снабжена комментариями к языковым трудностям и лингво-страноведческим реалиям, даются пояснения к встречающимся идиоматическим оборотам.

Материалы, собранные в газете, независимо от даты их публикации, представляют познавательный интерес для разнообразных категорий читателей . Они охватывают широкий диапазон из различных областей знаний и деятельности человека и общества. В материалах неизбежно присутствует богатый современный лексический, фразеологический и терминологический состав.

Регулярное чтение такой газеты вполне экономически доступно для каждого современного человека, заинтересованного в непроизвольном быстром накоплении и расширении своего словарного запаса английского языка.

Некоторые советы читателям

1. Не бойтесь сложного. Все сложное это комбинация простых вещей.

2. Читайте регулярно каждый день. Если нет времени, то используйте, как говорил выдающийся биолог Александр Александрович Любищев, отходы времени: читайте в трамвае, автобусе, на неинтересных мероприятиях.

3. Читайте не торопясь, разбираясь с переводом и грамматикой. Колонка на русском языке и комментарии вам помогут. Слова и выражения в контексте запоминаются быстрее.

4. Разобравшись с переводом очередной статьи и поняв английский текст, зачитывайте до дыр этот текст, пока вы не будете его понимать без внутреннего перевода на русский язык, при этом русская колонка должна быть закрыта. На этом этапе вы можете дать свой вариант литературного перевода - точное изложение на родном языке того, что прочитано на языке оригинала.

5. При желании возможен высший пилотаж: вы закрываете английскую колонку и по русскому тексту пытаетесь воспроизвести английский текст, периодически сравнивая ваш вариант с напечатанным оригиналом на английском языке. При постоянной практике у вас должно получиться, ведь порядок слов в структуре предложения русского перевода в нашей газете, в основном, соответствует порядку слов английского предложения. Таким образом, вы кроме активизации словарного запаса непроизвольно привыкаете строить структуру фразы по-английски.

6. Перейдите к пункту под номером четыре, если вы не прочли всю газету.

7. Купите очередной выпуск газеты и повторите пункты с 1-го по 6-й. Чтобы не искать очередной номер газеты в киосках, лучше вам подписаться на газету Англо-русский мир.

8. Для самостоятельного получения хороших знаний необходимо некоторое время и уединение. Их можно найти. Обучение есть творчество. Оно не терпит суеты. Зато, имея хороший фундамент, вы в дальнейшей своей деятельности, творчестве, карьере и просто в своем развитии будете иметь хороший результат. Practice makes perfect.

Желаем успехов.

P.S. Мы заинтересованы в творческом сотрудничестве с нашими читателями. Просим Вас и, особенно, преподавателей английского языка присылать свои советы и пожелания по содержанию материалов и оформлению газеты.

Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .