Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

The Microsoft trial

Судебное разбирательство с компанией Майкрософт

British national indicted in military hacking case

Британскому подданному предъявлено обвинение по делу о взломе военных компьютеров в сети Интернет

Miners thank rescuers: 'They really did their job'

Шахтеры благодарят спасателей: 'Они действительно делали свою работу'

Bill Gates Views What He's Sown in Libraries

Билл Гэйтс осматривает то, что он посеял в библиотеках

Asteroids 'could trigger nuclear war'

Астероиды 'могли бы спровоцировать ядерную войну'

Fines Dealt for Internet Prescriptions

Рассмотрен вопрос о штрафах за выписку медицинских рецептов по Интернету

Researchers Hope to Build Deep-Sea Station

Исследователи надеются построить глубоководную морскую станцию

A Missile That Would Make Lenin Faint

Ракета, которая заставила бы Ленина упасть в обморок

Internet in Russia

Итернет в России

President Bush's remarks on September 11, 2002

Выступление Президента Буша 11 Сентября 2002 года

Wireless internet arrives in China

Беспроводной Интернет прибывает в Китай

PEOPLE IN AMERICA - Marilyn Monroe

Люди Америки - Мэрлин Монро

Books: Has the last chapter been written?

Книги: Написана ли последняя глава?

Cooking up your brain

Приготовьте на кухне ваш мозг

TECHNOLOGY AND UNEMPLOYMENT

Технология и безработица

Bill Gates hands out millions to fight AIDS in India
Бил Гейтс передает миллионы для борьбы со СПИДом в Индии

Bill Gates is the world's richest man, and has many Indian engineers working for him
Бил Гейтс является самым богатым человеком в мире, и у него много индийских инженеров, работающих на него   

NEW DELHI, India (Reuters) -- Microsoft Corp Chairman Bill Gates has announced a $100 million grant to battle HIV/AIDS in India, which has the world's second largest number of victims of the deadly disease. Нью-Дели, Индия (Рейтер). Руководитель компании Майкрософт Билл Гейтс объявил о гранте стоимостью в 100 миллионов долларов для борьбы с ВИЧ/СПИДом в Индии, которая является второй в мире по  наибольшему количеству жертв смертельного заболевания.   
The announcement on Monday came at the start of a four-day visit by Gates to India. The donation was the largest single-country grant by his charity, the Bill & Melinda Gates Foundation, a foundation spokeswoman told Reuters. Объявление, [сделанное в] понедельник, пришло в начале четырехдневного визита Билла Гейтса в Индию. Этот благотворительный взнос является самым большим грантом, выделенным для одной страны его  благотворительной организацией, Фондом Билла и Мелинды Гейтс, сообщила агентству Рейтер представительница Фонда по связям с прессой .   
A foundation statement said the India AIDS Initiative would work to provide mobile populations better access to proven HIV-prevention interventions. В заявлении Фонда говорится, [что эта программа под наименованием] India AIDS Initiative будет работать в направлении обеспечения мобильного [передвигающегося по стране] населения  более лучшим доступом к проверенным прививкам,  предотвращающим ВИЧ-инфекцию.   
The drive would target truck drivers and migrant laborers, among others, who are seen as vulnerable to HIV infection. Акция будет направлена на водителей грузовиков и мигрирующих работников [общающихся] среди других [жителей], которые рассматриваются [считаются] уязвимыми для ВИЧ-инфекции.   
India has four million HIV-positive cases, the highest after South Africa. Some reports estimate the number of people afflicted in India could reach 20 million by 2010. Индия имеет четыре миллиона положительных [подтвержденных] случаев ВИЧ-инфицирования, это самый высокий уровень после Южной Африки. По некоторым сообщениям считается, что количество людей, пораженных  [этой болезнью] в Индии, может достигнуть 20-ти миллионов к 2010 году.   
Some 20 percent of Microsoft's engineers are of Indian origin and Gates said in a recent interview the company took a special interest in the country because of that. Около 20 процентов инженеров компании Майкрософт индийского происхождения, и Гейтс говорил в недавнем интервью, что поэтому компания проявляла особый интерес к этой стране.   
Earlier, Gates met patients suffering from HIV/AIDS at Naz Foundation, an Indian volunteer group working to heighten awareness about the disease. Ранее, Гейтс встречался с больными, страдающими от ВИЧ/СПИДА в помещении Фонда НАЗ - это добровольная группа индийцев, работающая [старающаяся] повысить осведомленность [в обществе] по поводу этой болезни.   
Gates, the richest man in the world and whose company dominates the personal computer software market, will also meet Indian leaders, business people and technology experts during the four-day trip. Гейтс, богатейший человек в мире, и его компания преобладает на рынке программного обеспечения для компьютеров, будет встречаться с индийскими руководителями, представителями бизнеса и экспертами в  области технологий в течение своей четырехдневной поездки.   
A government spokesman said Gates met Prime Minister Atal Behari Vajpayee and briefed him about his charity's efforts to spread AIDS awareness in India. Представитель правительства по связям с прессой сообщил, что Гейтс встречался с премьер-министром Аталом Бехари Ваджпаи, и [который] кратко расспрашивал его [Гейтса] о его благотворительных усилиях по  распространению осведомленности [населения] о СПИДе в Индии.   
Vajpayee assured Gates the government would cooperate with the charity in its programmes, the spokesman said. Ваджпаи заверил Гейтса в том, что правительство будет сотрудничать с благотворительным [Фондом] в его программах [помощи].   
Gates, on his third Indian visit in five years, is also expected to announce that Microsoft is stepping up its Indian software involvement, a source close to the company told Reuters. Ожидается, что Гейтс во время своего третьего визита в Индию за пять лет объявит то, что компания Майкрософт продвигает вовлечение Индии в расширение своего рынка программного обеспечения, об этом  сообщил источник близкий к компании агентству Рейтер.   
Microsoft has a software centre in the southern Indian city of Hyderabad, one of the few outside the United States. Майкрософт имеет центр программного обеспечения в южно-индийском городе Хайдарабаде, это один из нескольких центров, находящихся вне Соединенных Штатов.   
Gates is due to meet Indian President A.P.J. Abdul Kalam, who is keen to harness software for use by India's masses. Ожидается, что Гейтс встретится с индийским президентом А. П. Д. Абдуллой Каламом, который остро заинтересован "запрячь" программное обеспечение [компьютеров] для использования его индийскими массами  [людьми].   
Reuters, CNN.com, Tuesday, November 12, 2002  
1. grant - денежное вознаграждение: а) грант; дотация, субсидия б) стипендия в) безвозмездная ссуда; в контексте статьи - денежная сумма, выделенная Фондом на борьбу со СПИДом в Индии.
2. HIV/AIDS - HIV - сокр. от human immunodeficiency virus - вирус иммунодефицита человека, ВИЧ; AIDS - сокр. от Acquired ImmunoDeficiency Syndrome - синдром приобретенного иммунодефицита, СПИД.
3. which has the world's second largest number of victims of the - которая является второй в мире по наибольшему количеству жертв; досл. - которая имеет второе в мире самое большое количество жертв
4. The drive would target - Акция будет направлена; досл. - стремление будет целиться.
5. who is keen to harness software - который заинтересован "запрячь" программное обеспечение [компьютеров]; harness - упряжь, сбруя . впрягать ( to ); запрягать;   использовать ( в определенных целях и по возможности полностью - to ); приспосабливать ( под что-л., для чего-л. )
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .