Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.


Используйте пользовательский поиск Google и Яndex для того, чтобы найти слова
и выражения на нашем сайте:
www.EngRusWorld.ru
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку статей и пригласите друзей - введите адрес электронной почты и нажмите ОК.

ПОИСК 
  На сайте  
< ERW > В Яndex
 Выделите текст мышкой, и он автоматически попадет в форму запроса (в IE)

Рассылки Subscribe.Ru
  Новости газеты 
"Англо-Русский Мир"  

Обязательно прочитайте статью:   
 TO  OUR  READERS
  К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb) ERW.pdf
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.
Пишите - erw@list.ru

A Missile That Would Make Lenin Faint

Ракета, которая заставила бы Ленина упасть в обморок

Timeline: Soviet Union

Временная линия [ось]: Советский Союз

Surprise asteroid nearly hits home

Неожиданный астероид чуть-чуть не ударил Землю

CIA Warns of Chinese Plans for Cyber-Attacks on U.S.

ЦРУ предупреждает о китайских планах кибер-атаки на США

British anti-smoking vaccine is 'first to be tested on humans'

Британская противокурительная вакцина 'впервые будет испытана на людях'

In U.S., a Lack of Linguists Weakens Security

В США недостаток лингвистов ослабляет безопасность

FBI Investigates Cyber Attacks

ФБР расследует Кибер-Атаки (преступления в сети ИНТЕРНЕТ)

Frequent sex 'not linked to strokes'

Частый секс 'не приводит к инсульту'

Lively Pop Culture Flourishing in Russia

Яркая [забавная] поп-культура расцветает в России

The Man, the Horse, the Ox, and the Dog

Человек, Лошадь, Бык и Собака

Hitachi to Pay $2 Bln for IBM Hard-Drives

Хитачи заплатит 2 миллиарда долларов за производство жестких компьютерных дисков фирмы IBM

Fines Dealt for Internet Prescriptions

Рассмотрен вопрос о штрафах за выписку медицинских рецептов по Интернету

Researchers Hope to Build Deep-Sea Station

Исследователи надеются построить глубоководную морскую станцию

College costs push Americans to Canada

Цены обучения в колледжах выталкивают американцев в Канаду

Empty playgrounds

Пустые игровые площадки

Russia Quits Arms Pact

Россия выходит из Договора о стратегических вооружениях

Madonna: 'My priority is family'

Мадонна: "Мой приоритет - семья"

Kids With Pets Have Fewer Allergies

Детишки, у которых есть домашние любимцы, меньше болеют аллергией

Anti-corruption task force clears Russia, sanctions Nigeria, Ukraine

Подразделение по борьбе с коррупцией исключает Россию из черного списка, однако санкции сохраняются против Нигерии и Украины

The Miller, His Son, and their Ass

Мельник, его сын и их осел

Asteroids 'could trigger nuclear war'
Астероиды 'могли бы спровоцировать ядерную войну'

Experts say asteroid information should be shared
Эксперты говорят, что информация об астероидах должна быть доступна для всех стран   

A small asteroid could accidentally trigger a nuclear war if mistaken for a missile strike, experts have warned. Специалисты предупредили, что маленький [незначительный] астероид может случайно спровоцировать [развязать] ядерную войну, если он ошибочно [будет воспринят как начало] ракетного удара,    

An asteroid explosion over India or Pakistan could unleash nuclear war
Взрыв астероида над Индией или Пакистаном мог бы развязать ядерную войну   

Scientists and military chiefs studying the threat are calling for a global warning centre to be set up to inform governments immediately of asteroid impacts. Ученые и военные руководители, изучающие эту угрозу, призывают к созданию глобального центра предупреждения, для того чтобы информировать немедленно правительства о воздействиях астероида.   
The risk is seen as particularly grave if an asteroid blast were to happen in areas of military tension, such as over nuclear-armed neighbours India and Pakistan Риск рассматривается [представляется] особенно серьезным, если взрыв астероида случился бы в зонах [районах] военного напряжения, над такими соседями как Индия и Пакистан, имеющими ядерное оружие.   
Each year about 30 asteroids several metres in length pierce the atmosphere and explode, with even the smaller sized ones unleashing as much energy as the nuclear bomb dropped on Hiroshima in Japan. Каждый год около тридцати астероидов несколько метров в длину пронзают атмосферу и взрываются, а [астероиды] даже меньшего размера [взрываясь] высвобождают так много энергии, как при [взрыве] ядерной  бомбы, сброшенной на Хиросиму в Японии.   
'Panic' reaction 'Паническая' реакция   
Earlier this month, an Israeli pilot flying an airliner over the Ukraine reported seeing a blue flash in the sky similar to the type of blast caused by a surface-to-air missile, despite Ukrainian authorities saying no such missile had been fired. В начале этого месяца, израильский пилот, управляя авиалайнером над Украиной, сообщил о том, что он наблюдает голубую вспышку в небе, похожую на взрыв, причиняемый [вызываемый] ракетой "земля воздух",  несмотря на заявление украинских руководителей, что никакая такая ракета не запускалась.   
Experts now believe the pilot saw an explosion caused by an asteroid entering the Earth's atmosphere at high speed. В настоящее время эксперты полагают, что пилот видел взрыв причиненный [вызванный] астероидом, входящим в земную атмосферу на высокой скорости.   
Experts met last week in the US capital Washington DC to discuss what might have happened had such an explosion occurred over a volatile area such as the India-Pakistan region. На прошлой неделе специалисты встретились в столице США, Вашингтоне (округ Колумбия), для того чтобы обсудить [вопрос], что могло бы случиться, если бы такой взрыв произошел над неустойчивым [в военном  отношении] регионом, таким как индо-пакистанский регион.   
"Neither of those nations has the sophisticated sensors we do that can determine the difference between a natural Neo (near-Earth object) impact and a nuclear detonation," Air Force Brigadier General Simon Worden from the US Space Command told the Aerospace Daily newspaper. "Ни одна из этих стран не обладает хитроумными [чувствительными] датчиками [приборам], которые у нас есть и которые могут определить [установить] разницу между воздействием [взрывом] природного ОЗО  (около-Земного объекта) и ядерной детонацией", - заявил бригадный генерал Военно-воздушных сил из Космического командования США Симон Уорден газете Aerospace Daily.   
"The resulting panic in the nuclear-armed and hair-trigger militaries there could have been the spark for a nuclear war." "В результате [может возникнуть] паника в военных [системах стран], вооруженных ядерным оружием и вот-вот готовыми применить его, [взрыв астероида] мог бы стать искрой [начала] ядерной войны".   
Warning centre call Призыв к созданию центра предупреждения об опасности   
The incident over Ukraine was also extremely politically sensitive. Last year, 78 people died when a Russian airliner flying from Israel was hit over Ukraine by what was believed to have been a stray missile fired during a military exercise. Инцидент [случай] над Украиной, был также крайне политически чувствителен. В прошлом году 78 человек погибло, когда российский авиалайнер, летевший из Израиля, был сбит над Украиной (над Черным морем  - ред.) был сбит тем [объектом], который полагали, был сбившейся с курса ракетой выпушенной во время военных учений.   
Although the US has its own sophisticated military satellites which can detect launches and detonations of weapons and asteroid explosions, General Worden said that he and other experts would like to see a new warning centre established which would gather information on asteroid explosions and make it available to all governments. Хотя США имеют свои собственные усложненные [хитроумные] военные спутники, которые могут определять [обнаруживать] запуски [ракет] и детонации от взрывов вооружений или астероидов, генерал Уорден  сказал, что он и другие эксперты хотели бы видеть новый центр, учрежденный для предупреждений [об опасности], который будет собирать информацию о взрывах астероидов и делать ее  доступной всем правительствам.   
It is hoped that the shared information would prevent a disaster occurring, and a study looking at the possibility of such a centre is now reportedly being developed in the US Defense Department. Есть надежда, что разделяемая [доступная всем правительствам] информация будет предотвращать случаи катастроф, а исследование, направленное на возможность [создания] такого центра, в настоящее время,  как сообщается, проводится в Министерстве обороны США.   
BBC News, Monday, 15 July, 2002  
1. nuclear-armed and hair-trigger militaries - военных [системах стран], вооруженных ядерным оружием.
2. flying an airliner - управляющий полетом авиалайнера.
3. surface-to-air missile - ракета типа земля-воздух; досл. - ракета поверхность-воздух.
4. Washington DC - город Вашингтон, столица США, находится в округе Колумбия (District Columbia - DC), административно не принадлежит ни к одному из штатов.
5. trigger - спусковой крючок ружья, пистолета и т.д.; начало лавинообразного процесса; резко начать, запустить процесс, электронная схема переключателя.
6. stray missile - сбившаяся с курса ракета; stray - заблудиться, сбиться с пути; missile - ракета, снаряд.
7. military exercise - военные учения; досл. - военное упражнение.
Пришлите нам Ваш перевод.
Мы разместим его на нашем сайте и в рассылке.
И Вы сможете узнать мнение наших читателей.

ВОЗВРАТ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
Если вам не трудно, помогите сайту, просто нажмите на этот баннер.

Рассылка 'Новости газеты "Англо-Русский Мир"'

Яндекс.Метрика Design
Оформление
Сontent
Содержание
Collaboration
Если где-то отсутствуют рисунки или есть ошибки
erw@list.ru

Study English and Russian with us
In the newspaper, where it is possible, the structure of sentences in Russian translation keeps the structure of the original ones in English. In the most cases there is word-for-word correspondence between two texts to reduce the reader’s references to the dictionary. Alternative variants of the translation and additional conjunction words are given in the square brackets. The text allocated by a bold font is explained at the bottom of each article.
Изучайте Английский и Русский с нами
В газете, где это возможно, структура предложения русского перевода сохраняет структуру оригинала на английском языке. В большинстве случаев имеется пословное соответствие двух текстов, что сокращает количество обращений читателя к словарю. В квадратных скобках даны альтернативные варианты перевода и дополнения в виде слов-связок. Текст, выделенный жирным шрифтом, поясняется в конце каждой статьи.

 

Изучение английского языка за компьютером достаточно утомительно. 
Последуйте совету
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева,
изучайте язык, используя "отбросы времени": в трамвае, автобусе, на скучных совещаниях. 

Наша газета не стареет
!

Подписка на газету "The English-Russian World"
Пишите нам по E-mail: erw@list.ru

Посмотрите, как выглядит наша газета (формат PDF): 
   N25а.pdf (~668Kb) N50b.pdf (~1,38Mb)
 N56b.pdf (~1,31Mb)
Вы можете заказать любой из выпущенных нами номеров в PDF-формате.
Цена одного номера 30 рублей.

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ
МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО СТАРОГО-ДОБРОГО САЙТА.
ВНИМАНИЕ!!! ВСЕ ССЫЛКИ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ!!!


Copyright © 1999-2013 Alexej Mozhaev. All rights reserved.
Revised: декабря 17, 2014 .